| Svenska (1917)Och han vistades alltid, dag och natt, bland gravarna och på bergen och skriade och sargade sig själv med stenar.Dansk (1917 / 1931) Og han var altid Nat og Dag i Gravene og paa Bjergene, skreg og slog sig selv med Sten.Norsk (1930) og han var alltid, natt og dag, i gravene og på fjellene og skrek og slo sig selv med stener. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ διὰ παντὸς νυκτὸς καὶ ἡμέρας ἐν τοῖς μνήμασιν καὶ ἐν τοῖς ὄρεσιν ἦν κράζων καὶ κατακόπτων ἑαυτὸν λίθοις.
|  | 
Markus 5:4 ty väl hade han många gånger blivit fängslad med fotbojor och kedjor, men han hade slitit itu kedjorna och brutit sönder fotbojorna, och ingen kunde få makt med honom. Markus 5:6 När denne nu fick se Jesus på avstånd, skyndade han fram och föll ned för honom
|
| |
|