| Svenska (1917)Hans lärjungar sade till honom: »Du ser huru folket tränger på, och ändå frågar du: 'Vem rörde vid mig?'»Dansk (1917 / 1931) Og hans Disciple sagde til ham: »Du ser, at Skaren trænger dig, og du siger: Hvem rørte ved mig?«Norsk (1930) Og hans disipler sa til ham: Du ser at folket trenger dig på alle kanter, og du sier: Hvem var det som rørte ved mig? ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἔλεγον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ· βλέπεις τὸν ὄχλον συνθλίβοντα σε καὶ λέγεις· τίς μου ἥψατο;
|  | 
Markus 5:24 Då gick han med mannen; och honom följde mycket folk, som trängde sig inpå honom. Markus 5:30 Men strax då Jesus inom sig förnam vilken kraft som hade gått ut ifrån honom, vände han sig om i folkhopen och frågade: »Vem rörde vid mina kläder?» Markus 5:32 Då såg han sig omkring för att få se den som hade gjort detta.
|
| |
|