| Svenska (1917)De sade: »Moses tillstadde att en man fick skriva skiljebrev åt sin hustru och så skilja sig från henne.»Dansk (1917 / 1931) Men de sagde: »Moses tilstedte at skrive et Skilsmissebrev og skille sig fra hende.«Norsk (1930) De sa: Moses har gitt lov til å skrive et skilsmissebrev og skille sig fra henne. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ δὲ εἶπαν· ἐπέτρεψεν Μωϋσῆς βιβλίον ἀποστασίου γράψαι καὶ ἀπολῦσαι.
|  | 
5 Mosebok 24:1 Om en man har tagit sig en hustru och äktat henne, men hon sedan icke längre finner nåd för hans ögon, därför att han hos henne har funnit något som väcker hans leda, och om han fördenskull har skrivit skiljebrev åt henne och givit henne det i handen och skickat bort henne från sitt hus, 5 Mosebok 24:3 och nu också denne andre man får motvilja mot henne och skriver skiljebrev åt henne och giver henne det i handen och skickar henne bort ifrån sitt hus, eller om denne andre man som har tagit henne till sin hustru dör, Matteus 5:31 Det är ock sagt: 'Den som vill skilja sig från sin hustru han skall giva henne skiljebrev.' Markus 10:3 Men han svarade och sade till dem: »Vad har Moses bjudit eder?»
|
| |
|