| Svenska (1917)Och de som hade sett händelsen omtalade för dem huru den besatte hade blivit botad.Dansk (1917 / 1931) Og de, som havde set det, fortalte dem, hvorledes den besatte var bleven frelst.Norsk (1930) Men de som hadde sett det, fortalte dem hvorledes den besatte var blitt frelst. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπήγγειλαν δὲ αὐτοῖς οἱ ἰδόντες πῶς ἐσώθη ὁ δαιμονισθείς.
|  | 
Matteus 4:24 Och ryktet om honom gick ut över hela Syrien, och man förde till honom alla sjuka som voro hemsökta av olika slags lidanden och plågor, alla som voro besatta eller månadsrasande eller lama; och han botade dem. Lukas 8:37 Allt folket ifrån den kringliggande trakten av gerasenernas land bad då Jesus att han skulle gå bort ifrån dem, ty de voro gripna av stor förskräckelse. Så steg han då i en båt för att vända tillbaka.
|
| |
|