| Svenska (1917)ty en av mina vänner har kommit resande till mig, och jag har intet att sätta fram åt honom'Dansk (1917 / 1931) efterdi en Ven af mig er kommen til mig fra Rejsen, og jeg har intet at sætte for ham;Norsk (1930) for en venn er kommet til mig fra reisen, og jeg har ikke noget å sette frem for ham ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐπειδὴ φίλος μου παρεγένετο ἐξ ὁδοῦ πρός με καὶ οὐκ ἔχω ὁ παραθήσω αὐτῷ·
|  | 
Lukas 11:5 Ytterligare sade han till dem: »Om någon av eder har en vän och mitt i natten kommer till denne och säger till honom: 'Käre vän, låna mig tre bröd; Lukas 11:7 så svarar kanske den andre inifrån huset och säger: 'Gör mig icke omak; dörren är redan stängd, och både jag och mina barn hava gått till sängs; jag kan icke stå upp och göra dig något.'
|
| |
|