| Svenska (1917)Och Gud gjorde så den natten; allenast ullen var torr, men eljest hade dagg kommit överallt på marken.Dansk (1917 / 1931) Da gjorde Gud saaledes om Natten: Skindet alene var ført, men der faldt Dug paa Jorden rundt om.Norsk (1930) Og natten efter gjorde Gud således; ullen alene var tørr, men over hele marken var det dugg.
|  | 
Domarboken 6:39 Men Gideon sade till Gud: »Må din vrede icke upptändas mot mig, därför att jag talar ännu en enda gång. Låt mig få försöka blott en gång till med ullen: gör nu så, att allenast ullen förbliver torr, under det att dagg kommer eljest överallt på marken.» Domarboken 7:1 Bittida följande morgon drog Jerubbaal, det är Gideon, åstad med allt folket som följde honom, och de lägrade sig vid Harodskällan; han hade då midjaniternas läger norr om sig, från Morehöjden ned i dalen.
|
| |
|