| Svenska (1917)Så drogo de vidare; och när de voro invid Gibea i Benjamin, gick solen ned.Dansk (1917 / 1931) De drog saa videre, og Solen gik ned, som de var ved Gibea i Benjamin.Norsk (1930) Så drog de da videre frem, og da solen gikk ned, var de tett ved Gibea, som hører Benjamin til.
|  | 
Domarboken 19:13 Och han sade ytterligare till sin tjänare: »Kom, låt oss försöka hinna fram till en av orterna här och stanna över natten i Gibea eller Rama.» Domarboken 19:15 Då togo de in där och kommo för att stanna över natten i Gibea. Och när mannen kom ditin, satte han sig på den öppna platsen i staden, men ingen ville taga emot dem i sitt hus över natten. Domarboken 19:16 Men då, om aftonen, kom en gammal man från sitt arbete på fältet, och denne man var från Efraims bergsbygd och bodde såsom främling i Gibea; ty folket där på orten voro benjaminiter.
|
| |
|