Domarboken 14:7
Parallella Vers
Svenska (1917)
När han så kom ditned, talade han med kvinnan; och hon behagade Simson.

Dansk (1917 / 1931)
Derpaa drog han ned og bejlede til Kvinden; thi Samson syntes om hende.

Norsk (1930)
Så gikk han ned og talte med kvinnen, og Samson syntes godt om henne.

King James Bible
And he went down, and talked with the woman; and she pleased Samson well.

English Revised Version
And he went down, and talked with the woman; and she pleased Samson well.
Treasury i Bibeln Kunskap
Länkar
Domarboken 14:7 InterDomarboken 14:7 FlerspråkigJueces 14:7 SpanskaJuges 14:7 FranskaRichter 14:7 TyskaDomarboken 14:7 KinesiskaJudges 14:7 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Domarboken 14
6Då föll HERRENS Ande över honom, och han slet sönder lejonet, såsom hade han slitit sönder en killing, fastän han icke hade någonting i sin hand; men han talade icke om för sin fader och moder vad han hade gjort. 7När han så kom ditned, talade han med kvinnan; och hon behagade Simson.
Korshänvisningar
Domarboken 14:6
Då föll HERRENS Ande över honom, och han slet sönder lejonet, såsom hade han slitit sönder en killing, fastän han icke hade någonting i sin hand; men han talade icke om för sin fader och moder vad han hade gjort.

Domarboken 14:8
En tid därefter vände han tillbaka för att hämta henne och vek då av vägen för att se på det döda lejonet; då fick han i lejonets kropp se en bisvärm med honung.

Domarboken 14:6
Överst på sidan
Överst på sidan