| Svenska (1917)Han bliver lik ett vinträd som i förtid mister sina druvor, lik ett olivträd som fäller sina blommor.Dansk (1917 / 1931) han ryster som Ranken sin Drue af og kaster som Olietræet sin Blomst.Norsk (1930) Han blir som et vintre som mister sine druer før de er modne, og som et oljetre som feller sine blomster;
|  | 
Job 14:2 lik ett blomster växer hon upp och vissnar bort, hon flyr undan såsom skuggan och har intet bestånd. Ordspråksboken 10:27 HERRENS fruktan förlänger livet men de ogudaktigas år varda förkortade.
|
| |
|