| Svenska (1917)Ja, huru det än går, vill jag fatta mitt kött mellan tänderna och taga min själ i min hand.Dansk (1917 / 1931) Jeg vil bære mit Kød i Tænderne og tage mit Liv i min Haand;Norsk (1930) Hvorfor skulde jeg bære mitt kjøtt mellem mine tenner*? Jeg vil legge mitt liv i min hånd**.
|  | 
Domarboken 12:3 Och när jag såg att I icke villen frälsa mig, tog jag min själ i min hand och drog åstad mot Ammons barn, och HERREN gav dem i min hand. Varför haven I då nu dragit upp emot mig till att strida emot mig?» 1 Samuelsboken 28:21 Men kvinnan gick fram till Saul, och när hon såg huru högeligen förskräckt han var, sade hon till honom: »Se, din tjänarinna lyssnade till din begäran; Jag tog min själ i min hand och hörsammade den önskan du uttalade till mig. Psaltaren 119:109 Jag bär min själ alltid i min hand, men jag förgäter icke din lag.
|
| |
|