Jakobsbrevet 5:14
<< Jakobsbrevet 5:14 >>
Svenska (1917)
Är någon glad, så må han sjunga lovsånger. Är någon bland eder sjuk, må han då kalla till sig församlingens äldste; och dessa må bedja över honom och i Herrens namn smörja honom med olja.

Dansk (1917 / 1931)
Er nogen iblandt eder syg, han kalde Menighedens Ældste til sig, og de skulle bede over ham og salve ham med Olie i Herrens Navn.

Norsk (1930)
Er nogen iblandt eder syk, han kalle til sig menighetens eldste, og de skal bede over ham og salve ham med olje i Herrens navn,

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀσθενεῖ τις ἐν ὑμῖν, προσκαλεσάσθω τοὺς πρεσβυτέρους τῆς ἐκκλησίας καὶ προσευξάσθωσαν ἐπ’ αὐτὸν ἀλείψαντες ἐλαίῳ ἐν τῷ ὀνόματι [τοῦ κυρίου].

James 5:14 New American Standard Bible (© 1995)
Is anyone among you sick? Then he must call for the elders of the church and they are to pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord;


Markus 6:13 och de drevo ut många onda andar och smorde många sjuka med olja och botade dem.
Markus 16:18 ormar skola de taga i händerna, och om de dricka något dödande gift, så skall det alls icke skada dem; på sjuka skola de lägga händerna, och de skola då bliva friska.»
Apostagärningarna 11:30 Detta gjorde de också, och genom Barnabas och Saulus översände de det till de äldste.
Apostagärningarna 28:8 Nu hände sig att Publius' fader låg sjuk i en magsjukdom med feberanfall. Paulus gick då in till honom och bad och lade händerna på honom och gjorde honom frisk.