Jesaja 66:9
<< Jesaja 66:9 >>
Svenska (1917)
Ja, ty skulle jag väl låta fostret bliva fullgånget, men icke giva kraft att föda fram det? säger HERREN. Eller skulle jag giva kraft att föda, men sedan hålla fostret tillbaka? säger din Gud.

Dansk (1917 / 1931)
Aabner jeg et Moderliv og hindrer det i Fødsel? siger HERREN. Bringer jeg Fødsel og standser den? siger din Gud.

Norsk (1930)
Skulde jeg åpne modermunnen og ikke la føde? sier Herren. Eller skulde jeg som lar føde, lukke den igjen? sier din Gud.

ישעה 66:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַאֲנִי אַשְׁבִּיר וְלֹא אֹולִיד יֹאמַר יְהוָה אִם־אֲנִי הַמֹּולִיד וְעָצַרְתִּי אָמַר אֱלֹהָיִךְ׃ ס

Isaiah 66:9 New American Standard Bible (© 1995)
"Shall I bring to the point of birth and not give delivery?" says the LORD. "Or shall I who gives delivery shut the womb?" says your God.


Jesaja 37:3 Och de sade till denne: »Så säger Hiskia: En nödens, tuktans och smälekens dag är denne dag, ty fostren hava väl kommit fram till födseln, men kraft att föda finnes icke.
Hosea 13:13 En barnaföderskas vånda skall komma över honom. Han är ett oförnuftigt foster, som icke kommer fram i födseln. när tiden är inne.