| Svenska (1917)På vår konungs dag drucko sig furstarna febersjuka av vin; själv räckte han bespottarna handen.Dansk (1917 / 1931) De gør paa Kongens Dag Fyrsterne syge af Rus. Spottere giver han Haanden,Norsk (1930) På vår konges dag drikker fyrstene sig syke av den hete vin; han rekker spottere hånden.
|  | 
Jesaja 28:1 Ve dig, du Efraims druckna mäns stolta krona, du hans strålande härlighets vissnande blomster på bergshjässan ovan de vinberusades bördiga dal! Jesaja 28:7 Men också här raglar man av vin, stapplar man av starka drycker; både präster och profeter ragla av starka drycker, de äro överlastade av vin, de stappla av starka drycker; de ragla, när de profetera, de vackla, när de skipa rätt. Jesaja 28:14 Hören därför HERRENS ord, I bespottare, I som råden över folket här i Jerusalem. Hosea 7:3 Med sin ondska bereda de konungen glädje och med sina lögner furstarna.
|
| |
|