| Svenska (1917)Och av allt levande, vad kött det vara må, skall du föra in i arken ett par av vart slag, för att behålla dem vid liv med dig; hankön och honkön skola de vara.Dansk (1917 / 1931) og af alle Dyr, af alt Kød skal du bringe et Par af hver Slags ind i Arken for at holde dem i Live hos dig. Han og Hundyr skal det være,Norsk (1930) Og av alt som lever, av alt kjød, skal du ta et par av hvert slag med inn i arken for å holde dem i live med dig; han og hun skal det være.
|  | 
1 Mosebok 7:2 Av alla rena fyrfotadjur skall du taga till dig sju par, hanne och hona, men av sådana fyrfotadjur som icke äro rena ett par, hanne och hona, 1 Mosebok 7:8 Och av fyrfotadjur, både rena och orena, och av fåglar och av allt som krälar på marken 1 Mosebok 7:14 därtill alla vilda djur, efter sina arter, och alla boskapsdjur, efter sina arter, och alla kräldjur som röra sig på jorden, efter sina arter, och alla flygande djur, efter sina arter, allt vad fåglar heter, av alla slag. 1 Mosebok 7:15 De gingo in till Noa i arken, två och två av allt kött som hade i sig någon livsande.
|
| |
|