Apostagärningarna 7:20
<< Apostagärningarna 7:20 >>
Svenska (1917)
Vid den tiden föddes Moses, och han 'var ett vackert barn' inför Gud. Under tre månader fostrades han i sin faders hus;

Dansk (1917 / 1931)
Paa den Tid blev Moses født, og han var dejlig for Gud; han blev opfostret i tre Maaneder i sin Faders Hus.

Norsk (1930)
På den tid blev Moses født, og han var fager for Gud; han blev i tre måneder fostret i sin fars hus,

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐν ᾧ καιρῷ ἐγεννήθη Μωϋσῆς καὶ ἦν ἀστεῖος τῷ θεῷ· ὃς ἀνετράφη μῆνας τρεῖς ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ πατρός,

Acts 7:20 New American Standard Bible (© 1995)
"It was at this time that Moses was born; and he was lovely in the sight of God, and he was nurtured three months in his father's home.


2 Mosebok 2:2 Och hustrun blev havande och födde en son. Och hon såg att det var ett vackert barn och dolde honom i tre månader.
1 Samuelsboken 16:12 Då sände han åstad och lät hämta honom, och han var ljuslätt och hade sköna ögon och ett fagert utseende. Och HERREN sade: »Stå upp och smörj honom, ty denne är det.»
Hebreerbrevet 11:23 Genom tron blev Moses vid sin födelse dold av sina föräldrar och hölls av dem gömd i tre månader, eftersom de sågo att »det var ett vackert barn»; och de läto icke förskräcka sig av konungens påbud.