Apostagärningarna 27:22
<< Apostagärningarna 27:22 >>
Svenska (1917)
Men nu uppmanar jag eder att vara vid gott mod, ty ingen av eder skall förlora sitt liv; allenast skeppet skall gå förlorat.

Dansk (1917 / 1931)
Og nu formaner jeg eder til at være ved godt Mod; thi ingen Sjæl af eder skal forgaa, men alene Skibet.

Norsk (1930)
Og nu ber jeg eder være ved godt mot; for ingen sjel iblandt eder skal forgå, men bare skibet.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τὰ νῦν παραινῶ ὑμᾶς εὐθυμεῖν· ἀποβολὴ γὰρ ψυχῆς οὐδεμία ἔσται ἔξ υμων πλὴν τοῦ πλοίου.

Acts 27:22 New American Standard Bible (© 1995)
"Yet now I urge you to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only of the ship.


Apostagärningarna 27:25 Varen därför vid gott mod, I män; ty jag har den förtröstan till Gud, att så skall ske som mig är sagt.
Apostagärningarna 27:36 Då blevo alla de andra vid gott mod och togo sig mat, också de.
Apostagärningarna 27:44 och att därefter de övriga skulle giva sig ut, somliga på plankor, andra på spillror av skeppet. Så lyckades det för alla att komma välbehållna i land.