Apostagärningarna 14:28
<< Apostagärningarna 14:28 >>
Svenska (1917)
Sedan vistades de där hos lärjungarna en ganska lång tid.

Dansk (1917 / 1931)
Men de opholdt sig en ikke liden Tid sammen med Disciplene.

Norsk (1930)
Og så blev de en ikke så kort tid hos disiplene.

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διέτριβον δὲ χρόνον οὐκ ὀλίγον σὺν τοῖς μαθηταῖς.

Acts 14:28 New American Standard Bible (© 1995)
And they spent a long time with the disciples.


Apostagärningarna 11:26 Och när han hade träffat honom, tog han honom med sig till Antiokia. Ett helt år hade de sedan sin umgängelse inom församlingen och undervisade ganska mycket folk. Och det var i Antiokia som lärjungarna först begynte kallas »kristna».
Apostagärningarna 14:20 Men sedan lärjungarna hade samlat sig omkring honom, reste han sig upp och gick in i staden. Dagen därefter begav han sig med Barnabas åstad därifrån till Derbe.
Apostagärningarna 14:22 och styrkte lärjungarnas själar, i det de förmanade dem att stå fasta i tron och sade dem, att det är genom mycken bedrövelse som vi måste ingå i Guds rike.