| Svenska (1917)Alltså grepo de henne, och när hon hade kommit fram dit där Hästporten för in i konungshuset, dödade de henne där.Dansk (1917 / 1931) Saa greb de hende, og da hun ad Hesteporten var kommet til Kongens Palads, dræbte de hende der.Norsk (1930) Så gjorde de plass for henne til begge sider, og da hun kom dit hvor Hesteporten* fører inn til kongens hus, drepte de henne.
|  | 
Krönikeboken 22:10 När nu Atalja, Ahasjas moder, förnam att hennes son var död, stod hon upp och förgjorde hela konungasläkten i Juda hus. Krönikeboken 23:14 Men prästen Jojada lät underhövitsmännen som anförde skaran träda fram, och han sade till dem: »Fören henne ut mellan leden, och om någon följer henne, så må han dödas med svärd.» Prästen förbjöd dem nämligen att döda henne i HERRENS hus. Nehemja 3:28 Ovanför Hästporten arbetade prästerna, var och en mitt emot sitt eget hus. Jeremia 31:40 Och hela lik- och askdalen och alla fälten intill bäcken Kidron och intill hörnet vid Hästporten österut skola vara helgade åt HERREN. Aldrig mer skall där tima någon omstörtning eller någon förstöring.
|
| |
|