| Svenska (1917)Men i Sauls tid förde de krig mot hagariterna, och dessa föllo för deras hand; då bosatte de sig i deras hyddor utefter hela östra sidan av Gilead.Dansk (1917 / 1931) I Sauls Dage førte de Krig med Hagriterne, og disse faldt i deres Haand; saa bosatte de sig i deres Telte paa hele Gileads Østside.Norsk (1930) I Sauls dager førte de krig med hagarenerne, som blev undertvunget av dem; så bodde de i deres telter langs hele østsiden av Gilead.
|  | 
Krönikeboken 5:18 Rubens barn och gaditerna och ena hälften av Manasse stam, de av dem, som voro krigsdugliga och buro sköld och svärd och spände båge och voro stridskunniga, utgjorde fyrtiofyra tusen sju hundra sextio stridbara män. Krönikeboken 5:19 Och de förde krig mot hagariterna och mot Jetur, Nafis och Nodab. Krönikeboken 27:31 över småboskapen hagariten Jasis. Alla dessa voro uppsyningsmän över konung Davids ägodelar. Psaltaren 83:6 Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna,
|
| |
|