1 Krönikeboken 14:12
Parallella Vers
Svenska (1917)
De lämnade där efter sig sina gudar; och David befallde att dessa skulle brännas upp i eld.

Dansk (1917 / 1931)
Og de lod deres Guder i Stikken der, og David bød, at de skulde opbrændes.

Norsk (1930)
Der lot de efter sig sine guder, og David bød at de skulde brennes op med ild.

King James Bible
And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.

English Revised Version
And they left their gods there; and David gave commandment, and they were burned with fire.
Treasury i Bibeln Kunskap

were burned

2 Mosebok 12:12
Ty jag skall på den natten gå fram genom Egyptens land och slå allt förstfött i Egyptens land, både människor och boskap; och över Egyptens alla gudar skall jag hålla dom; jag är HERREN.

2 Mosebok 32:20
Sedan tog han kalven som de hade gjort, och brände den i eld och krossade den till stoft; detta strödde han i vattnet och gav det åt Israels barn att dricka.

5 Mosebok 7:5,25
Utan så skolen I göra med dem I skolen bryta ned deras altaren och slå sönder deras stoder och hugga ned deras Aseror och bränna upp deras beläten i eld.…

1 Samuelsboken 5:2-6
Där togo filistéerna Guds ark och förde in den i Dagons tempel och ställde den bredvid Dagon.…

2 Kungaboken 19:18
Och de hava kastat deras gudar i elden; ty dessa voro inga gudar, utan verk av människohänder, trä och sten; därför kunde de förgöra dem.

Länkar
1 Krönikeboken 14:12 Inter1 Krönikeboken 14:12 Flerspråkig1 Crónicas 14:12 Spanska1 Chroniques 14:12 Franska1 Chronik 14:12 Tyska1 Krönikeboken 14:12 Kinesiska1 Chronicles 14:12 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
1 Krönikeboken 14
11Och de drogo upp till Baal-Perasim, och där slog David dem. Då sade David: »Gud har brutit ned mina fiender genom min hand, likasom en vattenflod bryter ned.» Därav fick det stället namnet Baal-Perasim. 12De lämnade där efter sig sina gudar; och David befallde att dessa skulle brännas upp i eld. 13Men filistéerna företogo ännu en gång plundringståg i dalen.…
Korshänvisningar
5 Mosebok 7:25
Deras gudabeläten skola I bränna upp i eld. Du skall icke hava begärelse till det silver och det guld som finnes på dem, och icke taga något av detta för din räkning, på det att du icke må snärjas därav; ty en styggelse är det för HERREN, din Gud.

2 Samuelsbokem 5:21
De lämnade där efter sig sina avgudabilder, och David och hans män togo dessa med sig.

1 Krönikeboken 14:11
Och de drogo upp till Baal-Perasim, och där slog David dem. Då sade David: »Gud har brutit ned mina fiender genom min hand, likasom en vattenflod bryter ned.» Därav fick det stället namnet Baal-Perasim.

1 Krönikeboken 14:13
Men filistéerna företogo ännu en gång plundringståg i dalen.

1 Krönikeboken 14:11
Överst på sidan
Överst på sidan