Revelation 2:12
King James Bible
And to the angel of the church in Pergamos write; These things saith he which hath the sharp sword with two edges;

Darby Bible Translation
And to the angel of the assembly in Pergamos write: These things says he that has the sharp two-edged sword:

English Revised Version
And to the angel of the church in Pergamum write; These things saith he that hath the sharp two-edged sword:

World English Bible
"To the angel of the assembly in Pergamum write: "He who has the sharp two-edged sword says these things:

Young's Literal Translation
'And to the messenger of the assembly in Pergamos write: These things saith he who is having the sharp two-edged sword:

Zbulesa 2:12 Albanian
''Dhe engjëllit të kishës në Pergam, shkruaji: Këto gjëra thotë ai që ka shpatën e mprehtë me dy tehë:

ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 2:12 Armenian (Western): NT
«Գրէ՛ նաեւ Պերգամոնի եկեղեցիին հրեշտակին.- “Սա՛ կ՚ըսէ ա՛ն՝ որ ունի սրած երկսայրի թուրը.

Apocacalypsea. 2:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Pergamen den Eliçaco Aingueruäri-ere scriba ieçóc, Bi ahotaco ezpata çorrotza duenac, gauça hauc erraiten citic,

D Offnbarung 2:12 Bavarian
Und yn n Hai'n von dyr Pergymoner Gmain schreibst: 'Yso spricht er, der wo dös scharffe Ritterschwert tragt:

Откровение 2:12 Bulgarian
До ангела на пергамската църква пиши: Това казва Тоя, Който има двуострия меч:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你要寫信給別迦摩教會的使者說:『那有兩刃利劍的說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你要写信给别迦摩教会的使者说:‘那有两刃利剑的说:

启 示 录 2:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 要 寫 信 給 別 迦 摩 教 會 的 使 者 , 說 : 那 有 兩 刃 利 劍 的 , 說 :

启 示 录 2:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 要 写 信 给 别 迦 摩 教 会 的 使 者 , 说 : 那 有 两 刃 利 剑 的 , 说 :

Otkrivenje 2:12 Croatian Bible
I anđelu Crkve u Pergamu napiši: Ovo govori Onaj u koga je mač dvosjek, oštar:

Zjevení Janovo 2:12 Czech BKR
Andělu pak Pergamenské církve piš: Totoť praví ten, kterýž má ten meč s obou stran ostrý:

Aabenbaringen 2:12 Danish
Og skriv til Menighedens Engel i Pergamus: Dette siger han, som har det tveæggede, skarpe Sværd:

Openbaring 2:12 Dutch Staten Vertaling
En schrijf aan den engel der Gemeente, die in Pergamus is: Dit zegt Hij, Die het tweesnijdend scherp zwaard heeft:

Jelenések 2:12 Hungarian: Karoli
A Pergámumbeli gyülekezet angyalának írd meg: Ezt mondja az, a kinél a kétélû éles kard van:

Apokalipso de sankta Johano 2:12 Esperanto
Kaj al la angxelo de la eklezio en Pergamo skribu: Tiele diras la portanto de la akra dutrancxa glavo:

Johanneksen ilmestys 2:12 Finnish: Bible (1776)
Ja Pergamon seurakunnan enkelille kirjoita: näitä sanoo se, jolla on kaksiteräinen terävä miekka:

Nestle GNT 1904
Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Περγάμῳ ἐκκλησίας γράψον Τάδε λέγει ὁ ἔχων τὴν ῥομφαίαν τὴν δίστομον τὴν ὀξεῖαν

Westcott and Hort 1881
Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Περγάμῳ ἐκκλησίας γράψον Τάδε λέγει ὁ ἔχων τὴν ῥομφαίαν τὴν δίστομον τὴν ὀξεῖαν

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Περγάμῳ ἐκκλησίας γράψον Τάδε λέγει ὁ ἔχων τὴν ῥομφαίαν τὴν δίστομον τὴν ὀξεῖαν

RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Περγάμῳ ἐκκλησίας γράψον, Tάδε λέγει ὁ ἔχων τὴν ῥομφαίαν τὴν δίστομον τὴν ὀξεῖαν·

Greek Orthodox Church 1904
Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Περγάμῳ ἐκκλησίας γράψον· τάδε λέγει ὁ ἔχων τὴν ῥομφαίαν τὴν δίστομον τὴν ὀξεῖαν·

Tischendorf 8th Edition
καί ὁ ἄγγελος ὁ ἐν Πέργαμος ἐκκλησία γράφω ὅδε λέγω ὁ ἔχω ὁ ῥομφαία ὁ δίστομος ὁ ὀξύς

Scrivener's Textus Receptus 1894
Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Περγάμῳ ἐκκλησίας γράψον, Τάδε λέγει ὁ ἔχων τὴν ῥομφαίαν τὴν δίστομον τὴν ὀξεῖαν·

Stephanus Textus Receptus 1550
Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Περγάμῳ ἐκκλησίας γράψον· Τάδε λέγει ὁ ἔχων τὴν ῥομφαίαν τὴν δίστομον τὴν ὀξεῖαν·

Apocalypse 2:12 French: Darby
Et à l'ange de l'assemblee qui est à Pergame, ecris: Voici ce que dit celui qui a l'epee aigue à deux tranchants:

Apocalypse 2:12 French: Louis Segond (1910)
Ecris à l'ange de l'Eglise de Pergame: Voici ce que dit celui qui a l'épée aiguë, à deux tranchants:

Apocalypse 2:12 French: Martin (1744)
Ecris aussi à l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'épée aiguë à deux tranchants, dit ces choses.

Offenbarung 2:12 German: Modernized
Und dem Engel der Gemeinde zu Pergamus schreibe: Das saget, der da hat das scharfe, zweischneidige Schwert:

Offenbarung 2:12 German: Luther (1912)
Und dem Engel der Gemeinde zu Pergamus schreibe: Das sagt, der da hat das scharfe, zweischneidige Schwert:

Offenbarung 2:12 German: Textbibel (1899)
Und dem Engel der Gemeinde in Pergamon schreibe:

Apocalisse 2:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
E all’angelo della chiesa di Pergamo scrivi: Queste cose dice colui che ha la spada acuta a due tagli:

Apocalisse 2:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E ALL’ANGELO della chiesa di Pergamo scrivi: Queste cose dice colui che ha la spada a due tagli, acuta:

WAHYU 2:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Suratkanlah kepada malaekat sidang jemaat yang di Pergamus seperti yang demikian: Inilah sabda daripada Dia yang berpedang tajam bermata dua itu:

Revelation 2:12 Kabyle: NT
Aru ayagi i lmelk n tejmaɛt n temdint n Birɣamus : atah wayen i d-yeqqaṛ Win yesɛan ajenwi iqeḍɛen di snat leǧwahi :

Apocalypsis 2:12 Latin: Vulgata Clementina
Et angelo Pergami ecclesiæ scribe : Hæc dicit qui habet rhomphæam utraque parte acutam :

Revelation 2:12 Maori
Tuhituhi atu hoki ki te anahera o te hahi i Perekamu; Ko nga kupu enei a te kaimau i te hoari koi, i te mea matarua;

Apenbaring 2:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og skriv til engelen for menigheten i Pergamum: Dette sier han som har det tveeggede skarpe sverd:

Apocalipsis 2:12 Spanish: Reina Valera 1909
Y escribe al ángel de la iglesia en PÉRGAMO: El que tiene la espada aguda de dos filos, dice estas cosas:

Apocalipsis 2:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y escribe al ángel de la Iglesia que está en Pérgamo: El que tiene la espada aguda de dos filos, dice estas cosas:

Apocalipse 2:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
“Ao anjo da igreja em Pérgamo escreve: ‘Assim declara Aquele que tem a espada de dois gumes afiados:

Apocalipse 2:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ao anjo da igreja em Pérgamo escreve: Isto diz aquele que tem a espada aguda de dois gumes:   

Apocalipsa 2:12 Romanian: Cornilescu
Îngerului Bisericii din Pergam scrie -i: ,,Iată ce zice Cel ce are sabia ascuţită cu două tăişuri:

Откровение 2:12 Russian: Synodal Translation (1876)
И Ангелу Пергамской церкви напиши: так говорит Имеющий острый с обеих сторон меч:

Откровение 2:12 Russian koi8r
И Ангелу Пергамской церкви напиши: так говорит Имеющий острый с обеих сторон меч:

Revelation 2:12 Shuar New Testament
Nuyß turutmiai `Pφrkamunmaya Yus-shuaran Wßinin ju Aatratß: Puniß ainis tsakatskat mai ere awajsamun takakna nu, tawai:

Uppenbarelseboken 2:12 Swedish (1917)
Och skriv till Pergamus' församlings ängel: »Så säger han som har det skarpa tveeggade svärdet:

Ufunua was Yohana 2:12 Swahili NT
Kwa malaika wa kanisa la Pergamoni andika hivi: Huu ndio ujumbe wake yeye aliye na upanga mkali wenye kuwili.

Pahayag 2:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sa anghel ng iglesia sa Pergamo ay isulat mo: Ang mga bagay na ito ay sinasabi ng may matalas na tabak na may dalawang talim:

วิวรณ์ 2:12 Thai: from KJV
จงเขียนถึงทูตสวรรค์แห่งคริสตจักรที่เมืองเปอร์กามัมว่า `พระองค์ผู้ทรงถือดาบสองคมที่คมกริบตรัสดังนี้ว่า

Vahiy 2:12 Turkish
‹‹Bergamadaki kilisenin meleğine yaz. İki ağızlı keskin kılıca sahip olan şöyle diyor:

Откровение 2:12 Ukrainian: NT
І ангелові церкви, що в Пергамі, напиши: Се глаголе Той, що має меч обоюдний, гострий:

Revelation 2:12 Uma New Testament
Oti toe na'uli' wo'o-mi Pue' Yesus mpo'uli' -ka: "Uki' hewa tohe'i hi mala'eka to mpewili' topetuku' -ku hi ngata Pergamus: "Ohe'i lolita-na Pue' Yesus, Hi'a to ngkakamu piho' to baka' ntimalia.

Khaûi-huyeàn 2:12 Vietnamese (1934)
Cùng hãy viết cho thiên sứ của Hội thánh Bẹt-găm rằng: Nầy là lời phán của Ðấng có thanh gươm nhọn hai lưỡi:

Revelation 2:11
Top of Page
Top of Page