Proverbs 9:1
King James Bible
Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:

Darby Bible Translation
Wisdom hath built her house, she hath hewn out her seven pillars;

English Revised Version
Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:

World English Bible
Wisdom has built her house. She has carved out her seven pillars.

Young's Literal Translation
Wisdom hath builded her house, She hath hewn out her pillars -- seven.

Fjalët e urta 9:1 Albanian
Dituria ka ndërtuar shtëpinë e saj, ka gdhendur shtatë shtyllat e saj.

D Sprüch 9:1 Bavarian
D Weisheit hat syr selbn ayn Haus baut. Gmaisslt haat s dyrfür sibn Säulnen.

Притчи 9:1 Bulgarian
Мъдростта съгради дома си, Издяла седемте си стълба,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
智慧建造房屋,鑿成七根柱子,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
智慧建造房屋,凿成七根柱子,

箴 言 9:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
智 慧 建 造 房 屋 , 鑿 成 七 根 柱 子 ,

箴 言 9:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
智 慧 建 造 房 屋 , 凿 成 七 根 柱 子 ,

Proverbs 9:1 Croatian Bible
Mudrost je sazidala sebi kuću, i otesala sedam stupova.

Přísloví 9:1 Czech BKR
Moudrost vystavěla dům svůj, vytesavši sloupů svých sedm.

Ordsprogene 9:1 Danish
Visdommen bygged sig Hus, rejste sig støtter syv,

Spreuken 9:1 Dutch Staten Vertaling
De opperste Wijsheid heeft Haar huis gebouwd; Zij heeft Haar zeven pilaren gehouwen.

Példabeszédek 9:1 Hungarian: Karoli
Bölcseség megépítette az õ házát, annak hét oszlopát kivágván.

La sentencoj de Salomono 9:1 Esperanto
La sagxo konstruis sian domon, CXarpentis gxiajn sep kolonojn.

SANANLASKUT 9:1 Finnish: Bible (1776)
Viisaus rakensi huoneensa, ja vuoli siihen seitsemän patsasta,

Westminster Leningrad Codex
חָ֭כְמֹות בָּנְתָ֣ה בֵיתָ֑הּ חָצְבָ֖ה עַמּוּדֶ֣יהָ שִׁבְעָֽה׃

WLC (Consonants Only)
חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה׃

Proverbes 9:1 French: Darby
La sagesse a bati sa maison, elle a taille ses sept colonnes;

Proverbes 9:1 French: Louis Segond (1910)
La sagesse a bâti sa maison, Elle a taillé ses sept colonnes.

Proverbes 9:1 French: Martin (1744)
La Souveraine Sapience a bâti sa maison, elle a taillé ses sept colonnes.

Sprueche 9:1 German: Modernized
Die Weisheit bauete ihr Haus und hieb sieben Säulen,

Sprueche 9:1 German: Luther (1912)
Die Weisheit baute ihr Haus und hieb sieben Säulen,

Sprueche 9:1 German: Textbibel (1899)
Die Weisheit hat ihr Haus gebaut, sich ihre sieben Säulen ausgehauen.

Proverbi 9:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
La sapienza ha fabbricato la sua casa, ha lavorato le sue colonne, in numero di sette;

Proverbi 9:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
LA somma Sapienza ha edificata la sua casa, Ella ha tagliate le sue colonne in numero di sette;

AMSAL 9:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa Hikmat itu telah membangunkan rumahnya, dan dihiasinya dengan tujuh batang tiang yang terpahat.

Proverbia 9:1 Latin: Vulgata Clementina
Sapientia ædificavit sibi domum : excidit columnas septem.

Proverbs 9:1 Maori
Kua oti i te whakaaro nui tetahi whare mona te hanga, e whitu nga pou kua oti te tarai e ia:

Salomos Ordsprog 9:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Visdommen har bygget sitt hus, hun har hugget til sine syv stolper.

Proverbios 9:1 Spanish: Reina Valera 1909
LA sabiduría edificó su casa, Labró sus siete columnas;

Proverbios 9:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
La sabiduría edificó su casa, labró sus siete columnas;

Provérbios 9:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
A Sabedoria edificou a sua casa; ergueu suas sete colunas.

Provérbios 9:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas;   

Proverbe 9:1 Romanian: Cornilescu
Înţelepciunea şi -a zidit casa, şi -a tăiat cei şapte stîlpi.

Притчи 9:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Премудрость построила себе дом, вытесала семь столбов его,

Притчи 9:1 Russian koi8r
Премудрость построила себе дом, вытесала семь столбов его,[]

Ordspråksboken 9:1 Swedish (1917)
Visheten har byggt sig ett hus, hon har huggit ut sitt sjutal av pelare.

Proverbs 9:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Itinayo ng karunungan ang kaniyang bahay, kaniyang tinabas ang kaniyang pitong haligi:

สุภาษิต 9:1 Thai: from KJV
ปัญญาได้สร้างเรือนของเธอแล้ว เธอได้ตั้งเสาเจ็ดต้น

Süleyman'ın Özdeyişleri 9:1 Turkish
Bilgelik kendi evini yaptı,
Yedi direğini yonttu.

Chaâm-ngoân 9:1 Vietnamese (1934)
Sự khôn ngoan đã xây dựng nhà mình; Tạc thành bảy cây trụ của người;

Proverbs 8:36
Top of Page
Top of Page