Proverbs 7:4
King James Bible
Say unto wisdom, Thou art my sister; and call understanding thy kinswoman:

Darby Bible Translation
Say unto wisdom, Thou art my sister, and call intelligence [thy] kinswoman:

English Revised Version
Say unto wisdom, Thou art my sister; and call understanding thy kinswoman:

World English Bible
Tell wisdom, "You are my sister." Call understanding your relative,

Young's Literal Translation
Say to wisdom, 'My sister Thou art.' And cry to understanding, 'Kinswoman!'

Fjalët e urta 7:4 Albanian
Thuaji diturisë: "Ti je motra ime" dhe quaje "shok" gjykimin,

D Sprüch 7:4 Bavarian
Sag zuer Weisheit: "Du, mein Schwöster!" und zuer Kluegheit: "Ja, mein Bäsl!"!

Притчи 7:4 Bulgarian
Кажи на мъдростта: Сестра ми си; И наречи разума сродник,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
對智慧說「你是我的姐妹」,稱呼聰明為你的親人,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
对智慧说“你是我的姐妹”,称呼聪明为你的亲人,

箴 言 7:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
對 智 慧 說 : 你 是 我 的 姊 妹 , 稱 呼 聰 明 為 你 的 親 人 ,

箴 言 7:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
对 智 慧 说 : 你 是 我 的 姊 妹 , 称 呼 聪 明 为 你 的 亲 人 ,

Proverbs 7:4 Croatian Bible
reci mudrosti: Moja si sestra i razboritost nazovi sestričnom,

Přísloví 7:4 Czech BKR
Rci moudrosti: Sestra má jsi ty, a rozumnost přítelkyní jmenuj,

Ordsprogene 7:4 Danish
sig til Visdommen: »Du er min Søster!« og kald Forstanden Veninde,

Spreuken 7:4 Dutch Staten Vertaling
Zeg tot de wijsheid: Gij zijt mijn zuster; en heet het verstand uw bloedvriend;

Példabeszédek 7:4 Hungarian: Karoli
Mondd ezt a bölcseségnek: Én néném vagy te; és az eszességet ismerõsödnek nevezd,

La sentencoj de Salomono 7:4 Esperanto
Diru al la sagxo:Vi estas mia fratino; Kaj la prudenton nomu mia parencino;

SANANLASKUT 7:4 Finnish: Bible (1776)
Sano viiisaudelle: sinä olet sisareni, ja kutsu toimi ystäväkses,

Westminster Leningrad Codex
אֱמֹ֣ר לַֽ֭חָכְמָה אֲחֹ֣תִי אָ֑תְּ וּ֝מֹדָ֗ע לַבִּינָ֥ה תִקְרָֽא׃

WLC (Consonants Only)
אמר לחכמה אחתי את ומדע לבינה תקרא׃

Proverbes 7:4 French: Darby
Dis à la sagesse: Tu es ma soeur! et appelle l'intelligence ton amie;

Proverbes 7:4 French: Louis Segond (1910)
Dis à la sagesse: Tu es ma soeur! Et appelle l'intelligence ton amie,

Proverbes 7:4 French: Martin (1744)
Dis à la sagesse : Tu es ma sœur; et appelle la prudence, ta parente.

Sprueche 7:4 German: Modernized
Sprich zur Weisheit: Du bist meine Schwester, und nenne die Klugheit deine Freundin,

Sprueche 7:4 German: Luther (1912)
Sprich zur Weisheit: "Du bist meine Schwester", und nenne die Klugheit deine Freundin,

Sprueche 7:4 German: Textbibel (1899)
Sprich zur Weisheit: Meine Schwester bist du! und nenne Einsicht "Vertraute",

Proverbi 7:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Di’ alla sapienza: "Tu sei mia sorella", e chiama l’intelligenza amica tua,

Proverbi 7:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Di’ alla sapienza: Tu sei mia sorella; E chiama la prudenza tua parente;

AMSAL 7:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Katakanlah kepada hikmat; Engkaulah saudaraku! dan panggillah akan akal budi itu taulanmu,

Proverbia 7:4 Latin: Vulgata Clementina
Dic sapientiæ : Soror mea es, et prudentiam voca amicam tuam :

Proverbs 7:4 Maori
Ki atu ki te whakaaro nui, He tuahine koe noku; kiia hoki te matauranga ko tou whanaunga wahine:

Salomos Ordsprog 7:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Si til visdommen: Du er min søster, og kall forstanden din kjenning,

Proverbios 7:4 Spanish: Reina Valera 1909
Di á la sabiduría: Tú eres mi hermana; Y á la inteligencia llama parienta:

Proverbios 7:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Di a la sabiduría: Tú eres mi hermana; y a la inteligencia llama parienta,

Provérbios 7:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Dize à Sabedoria: “Tu és minha irmã!”, e ao Entendimento considera teu parente próximo;

Provérbios 7:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e chama ao entendimento teu amigo íntimo,   

Proverbe 7:4 Romanian: Cornilescu
Zi înţelepciunii: ,,Tu eşti sora mea!`` Şi numeşte priceperea prietena ta, -

Притчи 7:4 Russian: Synodal Translation (1876)
Скажи мудрости: „Ты сестра моя!" и разум назови родным твоим,

Притчи 7:4 Russian koi8r
Скажи мудрости: `Ты сестра моя!` и разум назови родным твоим,[]

Ordspråksboken 7:4 Swedish (1917)
Säg till visheten: »Du är min syster», och kalla förståndet din förtrogna,

Proverbs 7:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sabihin mo sa karunungan, Ikaw ay aking kapatid na babae; at tawagin mong iyong kamaganak na babae ang unawa:

สุภาษิต 7:4 Thai: from KJV
จงพูดกับปัญญาว่า "เธอเป็นพี่สาวของฉัน" และจงเรียกความเข้าใจว่า "ญาติผู้หญิง"

Süleyman'ın Özdeyişleri 7:4 Turkish
Bilgeliğe, ‹‹Sen kızkardeşimsin››,
Akla, ‹‹Akrabamsın›› de.

Chaâm-ngoân 7:4 Vietnamese (1934)
Hãy nói với sự khôn ngoan rằng: Ngươi là chị em ta! Và xưng sự thông sáng là bằng hữu con;

Proverbs 7:3
Top of Page
Top of Page