King James BibleFor the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
Darby Bible TranslationFor the commandment is a lamp, and the teaching a light, and reproofs of instruction are the way of life:
English Revised VersionFor the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
World English BibleFor the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life,
Young's Literal Translation For a lamp is the command, And the law a light, And a way of life are reproofs of instruction, Fjalët e urta 6:23 Albanian Sepse urdhërimi është një llambë, mësimi një dritë, dhe ndreqjet e mësimit janë rruga e jetës, D Sprüch 6:23 Bavarian Meine Worter seind ayn Luzern. Dienen sollnd s dyr als ayn Leuchter. S Löbn haat der, wo sir öbbs sagn laasst. Притчи 6:23 Bulgarian Защото заповедта [им] е светилник, И наставлението [им] е светлина, И поучителните [им] изобличения са път към живот. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為誡命是燈,法則是光,訓誨的責備是生命的道,现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为诫命是灯,法则是光,训诲的责备是生命的道, 箴 言 6:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 為 誡 命 是 燈 , 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) 是 光 , 訓 誨 的 責 備 是 生 命 的 道 , 箴 言 6:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 为 诫 命 是 灯 , 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) 是 光 , 训 诲 的 责 备 是 生 命 的 道 , Proverbs 6:23 Croatian Bible Jer je zapovijed svjetiljka, pouka je svjetlost, opomene stege put su života; Přísloví 6:23 Czech BKR (Nebo přikázaní jest svíce, a naučení světlo, a cesta života jsou domlouvání vyučující), Ordsprogene 6:23 Danish thi Budet er en Lygte, Læren Lys, og Tugtens Revselse Livets Vej Spreuken 6:23 Dutch Staten Vertaling Want het gebod is een lamp, en de wet is een licht, en de bestraffingen der tucht zijn de weg des levens; Példabeszédek 6:23 Hungarian: Karoli Mert szövétnek a parancsolat, és a tudomány világosság, és életnek úta a tanító-feddések. La sentencoj de Salomono 6:23 Esperanto CXar moralordono estas lumingo, kaj instruo estas lumo, Kaj edifaj predikoj estas vojo de vivo, SANANLASKUT 6:23 Finnish: Bible (1776) Sillä käsky on niinkuin kynttilä, ja laki niinkuin valkeus, ja opin kuritus elämän tie, Proverbes 6:23 French: Darby Car le commandement est une lampe et l'enseignement une lumiere, et les reprehensions de la discipline sont le chemin de la vie, Proverbes 6:23 French: Louis Segond (1910) Car le précepte est une lampe, et l'enseignement une lumière, Et les avertissements de la correction sont le chemin de la vie: Proverbes 6:23 French: Martin (1744) Car le commandement est une lampe; et l'enseignement une lumière; et les répréhensions propres à instruire [sont] le chemin de la vie. Sprueche 6:23 German: Modernized Denn das Gebot ist eine Leuchte und das Gesetz ein Licht; und die Strafe der Zucht ist ein Weg des Lebens, Sprueche 6:23 German: Luther (1912) Denn das Gebot ist eine Leuchte und das Gesetz ein Licht, und die Strafe der Zucht ist ein Weg des Lebens, Sprueche 6:23 German: Textbibel (1899) Denn eine Leuchte ist das Gebot und die Weisung ein Licht, und ein Weg zum Leben sind die Rügen der Zucht, Proverbi 6:23 Italian: Riveduta Bible (1927) Poiché il precetto è una lampada e l’insegnamento una luce, e le correzioni della disciplina son la via della vita, Proverbi 6:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Perciocchè il comandamento è una lampana, E l’insegnamento è una luce, E le correzioni di disciplina son la via della vita; AMSAL 6:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Karena hukum itu suatu pelita dan perintah itu suatu terang adanya, maka nasihat dan pengajaran itulah jalan yang menuju kehidupan. Proverbia 6:23 Latin: Vulgata Clementina Quia mandatum lucerna est, et lex lux, et via vitæ increpatio disciplinæ ; Proverbs 6:23 Maori He rama hoki te whakahau; a he marama te ture; ko nga riringa hoki, e whakaako ana, he ara ki te ora; Salomos Ordsprog 6:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) For budet er en lykte og læren et lys, og tilrettevisninger til tukt er en vei til livet, Proverbios 6:23 Spanish: Reina Valera 1909 Porque el mandamiento es antorcha, y la enseñanza luz; Y camino de vida las reprensiones de la enseñanza:Proverbios 6:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Porque el mandamiento es candela, y la enseñanza luz; y camino de vida las reprensiones del castigo; Provérbios 6:23 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Porquanto, o mandamento é lâmpada, o ensino é luz, e as advertências da disciplina são o caminho que conduz à vida; Provérbios 6:23 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Porque o mandamento é uma lâmpada, e a instrução uma luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida, Proverbe 6:23 Romanian: Cornilescu Căci sfatul este o candelă, învăţătura este o lumină, iar îndemnul şi mustrarea sînt calea vieţii. Притчи 6:23 Russian: Synodal Translation (1876) ибо заповедь есть светильник, и наставление – свет, и назидательные поучения – путьк жизни, Притчи 6:23 Russian koi8r ибо заповедь есть светильник, и наставление--свет, и назидательные поучения--путь к жизни,[] Ordspråksboken 6:23 Swedish (1917) Ty budet är en lykta och undervisningen ett ljus, och tillrättavisningar till tukt äro en livets väg. Proverbs 6:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sapagka't ang utos ay tanglaw; at ang kautusan ay liwanag; at ang mga saway na turo ay daan ng buhay: สุภาษิต 6:23 Thai: from KJV เพราะพระบัญญัติเป็นประทีป และพระราชบัญญัติเป็นสว่าง และคำตักเตือนแห่งการสั่งสอนเป็นทางแห่งชีวิต Süleyman'ın Özdeyişleri 6:23 Turkish Bu buyruklar sana çıra, Öğretilenler ışıktır. Eğitici uyarılar yaşam yolunu gösterir. Chaâm-ngoân 6:23 Vietnamese (1934) Vì điều răn là một cái đèn, luật pháp là ánh sáng, Và sự quở trách khuyên dạy là con đường sự sống, |