Proverbs 28:4
King James Bible
They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.

Darby Bible Translation
They that forsake the law praise the wicked; but such as keep the law contend with them.

English Revised Version
They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.

World English Bible
Those who forsake the law praise the wicked; but those who keep the law contend with them.

Young's Literal Translation
Those forsaking the law praise the wicked, Those keeping the law plead against them.

Fjalët e urta 28:4 Albanian
Ata që braktisin ligjin lëvdojnë të pabesët; por ata që zbatojnë ligjin i luftojnë ata.

D Sprüch 28:4 Bavarian
Wer d Leer laasst, rüemt önn Fräfler; wer drauf achtt, der bekömpft n.

Притчи 28:4 Bulgarian
Които отстъпват от закона хвалят нечестивите, Но които пазят закона противят се на тях.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
違棄律法的誇獎惡人,遵守律法的卻與惡人相爭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
违弃律法的夸奖恶人,遵守律法的却与恶人相争。

箴 言 28:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
違 棄 律 法 的 , 誇 獎 惡 人 ; 遵 守 律 法 的 , 卻 與 惡 人 相 爭 。

箴 言 28:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
违 弃 律 法 的 , 夸 奖 恶 人 ; 遵 守 律 法 的 , 却 与 恶 人 相 争 。

Proverbs 28:4 Croatian Bible
Koji zapuštaju Zakon, veličaju opake, a koji se drže Zakona, protive im se.

Přísloví 28:4 Czech BKR
Kteří opouštějí zákon, chválí bezbožného, ale kteříž ostříhají zákona, velmi jsou jim na odpor.

Ordsprogene 28:4 Danish
Hvo Loven sviger, roser de gudløse, hvo Loven holder, er paa Krigsfod med dem.

Spreuken 28:4 Dutch Staten Vertaling
Die de wet verlaten, prijzen de goddelozen; maar die de wet bewaren, mengen zich in strijd tegen hen.

Példabeszédek 28:4 Hungarian: Karoli
A kik elhagyják a törvényt, dicsérik a latrokat; de a kik megtartják a törvényt, harczolnak azokkal.

La sentencoj de Salomono 28:4 Esperanto
Kiuj forlasis la legxojn, tiuj lauxdas malvirtulon; Sed la observantoj de la legxoj indignas kontraux li.

SANANLASKUT 28:4 Finnish: Bible (1776)
Jotka lain hylkäävät, ne ylistävät jumalattomia; vaan jotka lain kätkevät, ovat heille vihaiset.

Westminster Leningrad Codex
עֹזְבֵ֣י תֹ֭ורָה יְהַֽלְל֣וּ רָשָׁ֑ע וְשֹׁמְרֵ֥י תֹ֝ורָ֗ה יִתְגָּ֥רוּ בָֽם׃ פ

WLC (Consonants Only)
עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם׃ פ

Proverbes 28:4 French: Darby
Ceux qui abandonnent la loi louent les mechants, mais ceux qui gardent la loi leur font la guerre.

Proverbes 28:4 French: Louis Segond (1910)
Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant, Mais ceux qui observent la loi s'irritent contre lui.

Proverbes 28:4 French: Martin (1744)
Ceux qui abandonnent la Loi, louent le méchant; mais ceux qui gardent la Loi, leur font la guerre.

Sprueche 28:4 German: Modernized
Die das Gesetz verlassen, loben den Gottlosen; die es aber bewahren, sind unwillig auf sie.

Sprueche 28:4 German: Luther (1912)
Die das Gesetz verlassen, loben den Gottlosen; die es aber bewahren, sind unwillig auf sie.

Sprueche 28:4 German: Textbibel (1899)
Die das Gesetz verlassen, rühmen die Gottlosen; aber die, welche das Gesetz beobachten, sind entrüstet über sie.

Proverbi 28:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quelli che abbandonano la legge, lodano gli empi; ma quelli che l’osservano, fan loro la guerra.

Proverbi 28:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Coloro che lasciano la Legge lodano gli empi; Ma coloro che la guardano fanno loro la guerra.

AMSAL 28:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Orang yang meninggalkan hukum itu memuliakan orang jahat, tetapi orang yang memeliharakan hukum itu melawan orang jahat.

Proverbia 28:4 Latin: Vulgata Clementina
Qui derelinquunt legem laudant impium ; qui custodiunt, succenduntur contra eum.

Proverbs 28:4 Maori
Ko te hunga e whakarere ana i te ture, he whakamoemiti ta ratou ki te tangata kino: ko ta nga kaipupuri ia o te ture he ngangare ki a ratou.

Salomos Ordsprog 28:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De som ikke følger loven, priser de ugudelige, men de som holder loven, strider mot dem.

Proverbios 28:4 Spanish: Reina Valera 1909
Los que dejan la ley, alaban á los impíos: Mas los que la guardan, contenderán con ellos.

Proverbios 28:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los que dejan la ley, alaban al impío; mas los que la guardan, contenderán con ellos.

Provérbios 28:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Os que abandonam a Lei louvam o ímpio, os que observam a Lei o repreendem!

Provérbios 28:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os que abandonam a lei louvam os ímpios; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.   

Proverbe 28:4 Romanian: Cornilescu
Ceice părăsesc legea, laudă pe cel rău, dar ceice păzesc legea se mînie pe el. -

Притчи 28:4 Russian: Synodal Translation (1876)
Отступники от закона хвалят нечестивых, а соблюдающие закон негодуют на них.

Притчи 28:4 Russian koi8r
Отступники от закона хвалят нечестивых, а соблюдающие закон негодуют на них.[]

Ordspråksboken 28:4 Swedish (1917)
De som övergiva lagen prisa de ogudaktiga, men de som hålla lagen gå till strids mot dem.

Proverbs 28:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Silang nangagpapabaya sa kautusan ay nagsisipuri sa masama: nguni't ang nangagiingat ng kautusan ay nangakikipagkaalit sa kanila.

สุภาษิต 28:4 Thai: from KJV
บรรดาผู้ที่ทอดทิ้งพระราชบัญญัติย่อมสรรเสริญคนชั่วร้าย แต่บรรดาผู้ที่รักษาพระราชบัญญัติย่อมคอยต่อสู้เขา

Süleyman'ın Özdeyişleri 28:4 Turkish
Yasayı terk eden kötüyü över,
Yerine getirense kötüye karşı çıkar.

Chaâm-ngoân 28:4 Vietnamese (1934)
Kẻ bỏ luật pháp ngợi khen kẻ ác; Còn người giữ luật pháp chiến đấu cùng chúng nó.

Proverbs 28:3
Top of Page
Top of Page