Proverbs 15:13
King James Bible
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.

Darby Bible Translation
A joyful heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.

English Revised Version
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of heart the spirit is broken.

World English Bible
A glad heart makes a cheerful face; but an aching heart breaks the spirit.

Young's Literal Translation
A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten.

Fjalët e urta 15:13 Albanian
Një zemër e gëzuar e bën të lumtur fytyrën, por nga pikëllimi i zemrës fryma dërrmohet.

D Sprüch 15:13 Bavarian
Freud laasst ainn straaln; Kummer druckt abhin.

Притчи 15:13 Bulgarian
Весело сърце прави засмяно лице, А от скръбта на сърцето духът се съкрушава.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
心中喜樂,面帶笑容;心裡憂愁,靈被損傷。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
心中喜乐,面带笑容;心里忧愁,灵被损伤。

箴 言 15:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
心 中 喜 樂 , 面 帶 笑 容 ; 心 裡 憂 愁 , 靈 被 損 傷 。

箴 言 15:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
心 中 喜 乐 , 面 带 笑 容 ; 心 里 忧 愁 , 灵 被 损 伤 。

Proverbs 15:13 Croatian Bible
Veselo srce razvedrava lice, a bol u srcu tjeskoba je duhu.

Přísloví 15:13 Czech BKR
Srdce veselé obveseluje tvář, ale pro žalost srdce duch zkormoucen bývá.

Ordsprogene 15:13 Danish
Glad Hjerte giver venligt Ansigt, ved Hjertesorg bliver Modet brudt.

Spreuken 15:13 Dutch Staten Vertaling
Een vrolijk hart zal het aangezicht blijde maken; maar door de smart des harten wordt de geest verslagen.

Példabeszédek 15:13 Hungarian: Karoli
A vidám elme megvidámítja az orczát; de a szívnek bánatja miatt a lélek megszomorodik.

La sentencoj de Salomono 15:13 Esperanto
GXoja koro faras la vizagxon gxoja; Sed cxe cxagreno de la koro la spirito estas malgaja.

SANANLASKUT 15:13 Finnish: Bible (1776)
Iloinen sydän tekee iloiset kasvot; vaan koska sydän on surullinen, niin rohkeus raukee.

Westminster Leningrad Codex
לֵ֣ב מֵחַ יֵיטִ֣ב פָּנִ֑ים וּבְעַצְּבַת־לֵ֝ב ר֣וּחַ נְכֵאָֽה׃

WLC (Consonants Only)
לב מח ייטב פנים ובעצבת־לב רוח נכאה׃

Proverbes 15:13 French: Darby
Le coeur joyeux egaie le visage, mais par le chagrin du coeur l'esprit est abattu.

Proverbes 15:13 French: Louis Segond (1910)
Un coeur joyeux rend le visage serein; Mais quand le coeur est triste, l'esprit est abattu.

Proverbes 15:13 French: Martin (1744)
Le cœur joyeux rend la face belle, mais l'esprit est abattu par l'ennui du cœur.

Sprueche 15:13 German: Modernized
Ein fröhlich Herz macht ein fröhlich Angesicht; aber wenn das Herz bekümmert ist, so fällt auch der Mut.

Sprueche 15:13 German: Luther (1912)
Ein fröhlich Herz macht ein fröhlich Angesicht; aber wenn das Herz bekümmert ist, so fällt auch der Mut.

Sprueche 15:13 German: Textbibel (1899)
Ein fröhliches Herz macht das Angesicht freundlich, aber bei Herzenskummer ist das Gemüt niedergeschlagen.

Proverbi 15:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il cuore allegro rende ilare il volto, ma quando il cuore è triste, lo spirito è abbattuto.

Proverbi 15:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il cuore allegro abbellisce la faccia; Ma per lo cordoglio lo spirito è abbattuto.

AMSAL 15:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hati yang bersukacita memaniskan muka, tetapi percintaan dalam hati menindihkan nyawa.

Proverbia 15:13 Latin: Vulgata Clementina
Cor gaudens exhilarat faciem ; in mœrore animi dejicitur spiritus.

Proverbs 15:13 Maori
Ma te koa o te ngakau ka pai ai te mata: ma te pouri ia o te ngakau ka maru ai te wairua.

Salomos Ordsprog 15:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Et glad hjerte gjør åsynet lyst, men hjertesorg bryter motet ned.

Proverbios 15:13 Spanish: Reina Valera 1909
El corazón alegre hermosea el rostro: Mas por el dolor de corazón el espíritu se abate.

Proverbios 15:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El corazón alegre hermosea el rostro; mas por el dolor de corazón el espíritu se abate.

Provérbios 15:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
A alegria do coração ilumina todo o rosto, mas a tristeza da alma abate todo o corpo.

Provérbios 15:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
O coração alegre aformoseia o rosto; mas pela dor do coração o espírito se abate.   

Proverbe 15:13 Romanian: Cornilescu
O inimă veselă înseninează faţa; dar cînd inima este tristă, duhul este mîhnit. -

Притчи 15:13 Russian: Synodal Translation (1876)
Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.

Притчи 15:13 Russian koi8r
Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.[]

Ordspråksboken 15:13 Swedish (1917)
Ett glatt hjärta gör ansiktet ljust, men vid hjärtesorg är modet brutet.

Proverbs 15:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang masayang puso ay nagpapasaya ng mukha: nguni't sa kapanglawan ng puso ay nababagbag ang diwa.

สุภาษิต 15:13 Thai: from KJV
ใจที่ร่าเริงกระทำให้สีหน้าแจ่มใส แต่โดยความเศร้าในใจดวงจิตก็แหลกสลายไป

Süleyman'ın Özdeyişleri 15:13 Turkish
Mutlu yürek yüzü neşelendirir,
Acılı yürek ruhu ezer.

Chaâm-ngoân 15:13 Vietnamese (1934)
Lòng khoái lạc làm cho mặt mày vui vẻ; Nhưng tại lòng buồn bã trí bèn bị nao sờn.

Proverbs 15:12
Top of Page
Top of Page