| King James BibleBehold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD: 
 Darby Bible Translation
 Behold, I send unto you Elijah the prophet, before the  coming of the great and terrible day of Jehovah. 
 English Revised Version
 Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of the LORD come. 
 World English Bible
 Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of Yahweh comes. 
 Young's Literal Translation
  Lo, I am sending to you Elijah the prophet, Before the coming of the day of Jehovah, The great and the fearful. Malakia 4:5 AlbanianJa, unë do t'ju dërgoj Elian, profetin, para se të vijë dita e madhe dhe e llahtarshme e Zotit.
 Dyr Mälychies 4:5 BavarianEe wenn yn n Herrn sein Tag kimmt, der groosse, farchtige Tag, schick i non önn Weissagn Elies gan enk.
 Малахия 4:5 BulgarianЕто, Аз ще ви изпратя пророк Илия, Преди да дойде великият и страшен ден Господен;
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)「看哪,耶和華大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亞到你們那裡去。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)“看哪,耶和华大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亚到你们那里去。
 瑪 拉 基 書 4:5 Chinese Bible: Union (Traditional)看 哪 , 耶 和 華 大 而 可 畏 之 日 未 到 以 前 , 我 必 差 遣 先 知 以 利 亞 到 你 們 那 裡 去 。
 瑪 拉 基 書 4:5 Chinese Bible: Union (Simplified)看 哪 , 耶 和 华 大 而 可 畏 之 日 未 到 以 前 , 我 必 差 遣 先 知 以 利 亚 到 你 们 那 里 去 。
 Malachi 4:5 Croatian BibleEvo, poslat ću vam proroka Iliju prije nego dođe Dan Jahvin, dan velik i strašan.
 Malachiáše 4:5 Czech BKRAj, já pošli vám Eliáše proroka, prvé nežli přijde den Hospodinův veliký a hrozný,
 Malakias 4:5 DanishSe, jeg sender eder Profeten Elias, før HERRENS store og frygtelige Dag kommer.
 Maleachi 4:5 Dutch Staten VertalingZiet, Ik zende ulieden den profeet Elia, eer dat die grote en die vreselijke dag des HEEREN komen zal.
 Malakiás 4:5 Hungarian: KaroliÍmé, én elküldöm néktek Illyést, a prófétát, mielõtt eljön az Úrnak nagy és félelmetes napja.
 Malaĥi  4:5 EsperantoJen Mi sendos al vi la profeton Elija, antaux ol venos la granda kaj timinda tago de la Eternulo;
 MALAKIA 4:5 Finnish: Bible (1776)Katso, minä lähetän teille Elian, prophetan, ennenkuin se suuri ja hirmuinen Herran päivä tulee.
Malachie 4:5 French: DarbyVoici, je vous envoie Elie, le prophete, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Eternel.
 Malachie 4:5 French: Louis Segond (1910)Voici, je vous enverrai Elie, le prophète, Avant que le jour de l'Eternel arrive, Ce jour grand et redoutable.
 Malachie 4:5 French: Martin (1744)Voici, je m'en vais vous envoyer Elie le Prophète, avant que le jour grand et terrible de l'Eternel vienne.
 Maleachi 4:5 German: ModernizedSiehe, ich will euch senden den Propheten Elia, ehe denn da komme der große und schreckliche Tag des HERRN.
 Maleachi 4:5 German: Luther (1912)3:23 Siehe, ich will euch senden den Propheten Elia, ehe denn da komme der große und schreckliche Tag des HERRN.
 Maleachi 4:5 German: Textbibel (1899)Fürwahr, ich werde euch den Propheten Elia senden, bevor der große und furchtbare Tag Jahwes hereinbricht,
 Malachia 4:5 Italian: Riveduta Bible (1927)Ecco, io vi mando Elia, il profeta, prima che venga il giorno dell’Eterno, giorno grande e spaventevole.
 Malachia 4:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Ecco, io vi mando il profeta Elia, avanti che venga quel grande e spaventevole giorno del Signore.
 MALEAKHI 4:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Bahwasanya Aku menyuruhkan kepadamu Elia, nabi itu, dahulu dari pada datang hari Tuhan yang besar dan hebat itu!
 Malachias 4:5 Latin: Vulgata ClementinaEcce ego mittam vobis Eliam prophetam, antequam veniat dies Domini magnus et horribilis.
 Malachi 4:5 MaoriNana, ka unga atu e ahau a Iraia poropiti ki a koutou i mua i te taenga mai o te ra nui o Ihowa, o te ra whakamataku.
 Malakias 4:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Se, jeg sender eder Elias, profeten, før Herrens dag kommer, den store og forferdelige;
Malaquías 4:5 Spanish: Reina Valera 1909He aquí, yo os envío á Elías el profeta, antes que venga el día de Jehová grande y terrible.
 Malaquías 4:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569He aquí, yo os envío a Elías el profeta, antes que venga el día del SEÑOR, grande y terrible.
 Malaquias 4:5 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaEis que Eu mesmo vos enviarei o profeta Elias, antes que venha o gâdôl, grande e yârê’, assustador Dia de Yahweh.
 Malaquias 4:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaEis que eu vos enviarei o profeta Elias, antes que venha o grande e terrível dia do Senhor;
 Maleahi 4:5 Romanian: CornilescuIată, vă voi trimete pe proorocul Ilie, înainte de a veni ziua Domnului, ziua aceea mare şi înfricoşată.
 Малахия 4:5 Russian: Synodal Translation (1876)Вот, Я пошлю к вам Илию пророка пред наступлением дня Господня, великого и страшного.
 Малахия 4:5 Russian koi8rВот, Я пошлю к вам Илию пророка пред наступлением дня Господня, великого и страшного.[]
 Malaki 4:5 Swedish (1917)Se, jag skall sända till eder profeten Elia, förrän HERRENS stora och fruktansvärda dag kommer.
 Malachi 4:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Narito, aking susuguin sa inyo si Elias na propeta bago dumating ang dakila at kakilakilabot na kaarawan ng Panginoon.
 มาลาคี 4:5 Thai: from KJVดูเถิด เราจะส่งเอลียาห์ผู้พยากรณ์มายังเจ้าก่อนวันแห่งพระเยโฮวาห์ คือวันที่ใหญ่ยิ่งและน่าสะพึงกลัวมาถึง
 Malaki 4:5 Turkish
 Ma-la-chi 4:5 Vietnamese (1934)Nầy, ta sẽ sai đấng tiên tri Ê-li đến cùng các ngươi trước ngày lớn và đáng sợ của Ðức Giê-hô-va chưa đến.
 |