Lévitique 23:23 French: Darby
Et l'Eternel parla à Moise, disant:
Lévitique 23:23 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel parla à Moïse, et dit:
Lévitique 23:23 French: Martin (1744)
L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant :
3 Mose 23:23 German: Modernized
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
3 Mose 23:23 German: Luther (1912)
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
3 Mose 23:23 German: Textbibel (1899)
Und Jahwe redete mit Mose also:
Levitico 23:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
Levitico 23:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:
IMAMAT 23:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Arakian, bahwa berfirmanlah Tuhan kepada Musa, firman-Nya:
Leviticus 23:23 Latin: Vulgata Clementina
Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :
Leviticus 23:23 Maori
I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,
3 Mosebok 23:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Herren talte til Moses og sa: