Leviticus 16:9
King James Bible
And Aaron shall bring the goat upon which the LORD'S lot fell, and offer him for a sin offering.

Darby Bible Translation
And Aaron shall present the goat upon which the lot fell for Jehovah, and offer it [as] a sin-offering.

English Revised Version
And Aaron shall present the goat upon which the lot fell for the LORD, and offer him for a sin offering.

World English Bible
Aaron shall present the goat on which the lot fell for Yahweh, and offer him for a sin offering.

Young's Literal Translation
and Aaron hath brought near the goat on which the lot for Jehovah hath gone up, and hath made it a sin-offering.

Levitiku 16:9 Albanian
Aaroni do të afrojë cjapin e caktuar për Zotin dhe do ta ofrojë si flijim për mëkatin;

S Brendertuem 16:9 Bavarian
Dyr Ären sollt dönn Bok, auf dönn wo s Looß "für n Trechtein" fallt, nemen und als Sündopfer darbringen.

Левит 16:9 Bulgarian
и да приведе Аарон козела, на който е паднал жребият за Господа, и да го принесе в принос за грях;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞倫要把那拈鬮歸於耶和華的羊獻為贖罪祭,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚伦要把那拈阄归于耶和华的羊献为赎罪祭,

利 未 記 16:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 倫 要 把 那 拈 鬮 歸 與 耶 和 華 的 羊 獻 為 贖 罪 祭 ,

利 未 記 16:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 伦 要 把 那 拈 阄 归 与 耶 和 华 的 羊 献 为 赎 罪 祭 ,

Leviticus 16:9 Croatian Bible
Jarca na kojega je kocka pala da bude Jahvi neka Aron prinese za žrtvu okajnicu.

Leviticus 16:9 Czech BKR
A obětovati bude Aron kozla toho, na něhož by los padl Hospodinu, obětovati jej bude za hřích.

3 Mosebog 16:9 Danish
og den Buk, der ved Loddet tilfalder HERREN, skal Aron føre frem og ofre som Syndoffer;

Leviticus 16:9 Dutch Staten Vertaling
Dan zal Aaron den bok, op denwelken het lot voor den HEERE zal gekomen zijn, toebrengen, en zal hem ten zondoffer maken.

3 Mózes 16:9 Hungarian: Karoli
És áldozza meg Áron azt a bakot, a melyre az Úrért való sors esett, és készítse el azt bûnért való áldozatul.

Moseo 3: Levidoj 16:9 Esperanto
Kaj Aaron alportos la kapron, sur kiun falis la loto por la Eternulo, kaj li oferfaros gxin kiel pekoferon.

KOLMAS MOOSEKSEN 16:9 Finnish: Bible (1776)
Ja Aaronin pitää uhraaman sen kauriin, jonka päälle Herran arpa lankesi, ja valmistaman sen rikosuhriksi.

Westminster Leningrad Codex
וְהִקְרִ֤יב אַהֲרֹן֙ אֶת־הַשָּׂעִ֔יר אֲשֶׁ֨ר עָלָ֥ה עָלָ֛יו הַגֹּורָ֖ל לַיהוָ֑ה וְעָשָׂ֖הוּ חַטָּֽאת׃

WLC (Consonants Only)
והקריב אהרן את־השעיר אשר עלה עליו הגורל ליהוה ועשהו חטאת׃

Lévitique 16:9 French: Darby
Et Aaron presentera le bouc sur lequel le sort sera tombe pour l'Eternel, et en fera un sacrifice pour le peche.

Lévitique 16:9 French: Louis Segond (1910)
Aaron fera approcher le bouc sur lequel est tombé le sort pour l'Eternel, et il l'offrira en sacrifice d'expiation.

Lévitique 16:9 French: Martin (1744)
Et Aaron offrira le bouc sur lequel le sort sera échu pour l'Eternel, et le sacrifiera [en offrande] pour le péché.

3 Mose 16:9 German: Modernized
Und soll den Bock, auf welchen des HERRN Los fällt, opfern zum Sündopfer.

3 Mose 16:9 German: Luther (1912)
Und soll den Bock, auf welchen das Los des HERRN fällt, opfern zum Sündopfer.

3 Mose 16:9 German: Textbibel (1899)
Sodann soll Aaron den Bock, der durch das Los für Jahwe bestimmt worden ist, herzubringen und ihn als Sündopfer herrichten.

Levitico 16:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Aaronne farà accostare il capro ch’è toccato in sorte all’Eterno, e l’offrirà come sacrifizio per il peccato;

Levitico 16:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E offerisca Aaronne il becco, sopra il quale sarà caduta la sorte per lo Signore; e sacrifichilo per lo peccato.

IMAMAT 16:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Setelah itu hendaklah disuruh Harun bawa hampir akan kambing jantan yang kena undi bagi Tuhan itu, lalu disediakannya akan korban karena dosa.

Leviticus 16:9 Latin: Vulgata Clementina
cujus exierit sors Domino, offeret illum pro peccato :

Leviticus 16:9 Maori
A ka kawea mai e Arona te koati i puta nei ta Ihowa rota ki a ia, a ka whakaherea hei whakahere hara.

3 Mosebok 16:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og den bukk som ved loddet er tilfalt Herren, skal Aron føre frem og ofre til syndoffer.

Levítico 16:9 Spanish: Reina Valera 1909
Y hará allegar Aarón el macho cabrío sobre el cual cayere la suerte por Jehová, y ofrecerálo en expiación.

Levítico 16:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y hará traer Aarón el macho cabrío sobre el cual cayere la suerte por el SEÑOR, y lo ofrecerá por expiación.

Levítico 16:9 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Arão trará o bode cuja sorte caiu ‘para Yahweh’ e o sacrificará como oferta pelo pecado.

Levítico 16:9 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Então apresentará o bode sobre o qual cair a sorte pelo Senhor, e o oferecerá como oferta pelo pecado;   

Levitic 16:9 Romanian: Cornilescu
Aaron să ia ţapul care a ieşit la sorţi pentru Domnul, şi să -l aducă jertfă de ispăşire.

Левит 16:9 Russian: Synodal Translation (1876)
и приведет Аарон козла, на которого вышел жребий для Господа, ипринесет его в жертву за грех,

Левит 16:9 Russian koi8r
и приведет Аарон козла, на которого вышел жребий для Господа, и принесет его в жертву за грех,[]

3 Mosebok 16:9 Swedish (1917)
Och den bock som lotten bestämmer åt HERREN skall Aron föra fram och offra till syndoffer.

Leviticus 16:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ihaharap ni Aaron ang kambing na kinahulugan ng kapalaran sa Panginoon, at ihahandog na pinakahandog dahil sa kasalanan.

เลวีนิติ 16:9 Thai: from KJV
แพะตัวที่สลากตกเป็นของพระเยโฮวาห์นั้น อาโรนจะนำมาถวายเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป

Levililer 16:9 Turkish
Harun kurada RABbe düşen tekeyi getirip günah sunusu olarak sunacak.

Leâ-vi Kyù 16:9 Vietnamese (1934)
A-rôn sẽ biểu dẫn con dê đực bắt thăm về phần Ðức Giê-hô-va lại gần và dâng nó làm của lễ chuộc tội.

Leviticus 16:8
Top of Page
Top of Page