Joshua 21:23
King James Bible
And out of the tribe of Dan, Eltekeh with her suburbs, Gibbethon with her suburbs,

Darby Bible Translation
and out of the tribe of Dan, Eltekeh and its suburbs, Gibbethon and its suburbs,

English Revised Version
And out of the tribe of Dan, Elteke with her suburbs, Gibbethon with her suburbs;

World English Bible
Out of the tribe of Dan, Elteke with its suburbs, Gibbethon with its suburbs,

Young's Literal Translation
And out of the tribe of Dan, Eltekeh and its suburbs, Gibbethon and its suburbs,

Jozueu 21:23 Albanian
Nga fisi i Danit: Eltekehu me tokat për kullotë, Gibethoni me gjithë tokat për kullotë,

Dyr Josen 21:23 Bavarian
Umbb de Däner fiel ien Elttyke zue und Gibbyton,

Исус Навиев 21:23 Bulgarian
от Дановото племе, Елтеко с пасбищата му, Гиветон с пасбищата му.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又從但支派的地業中給了他們伊利提基和屬城的郊野,基比頓和屬城的郊野,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又从但支派的地业中给了他们伊利提基和属城的郊野,基比顿和属城的郊野,

約 書 亞 記 21:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 從 但 支 派 的 地 業 中 給 了 他 們 伊 利 提 基 和 屬 城 的 郊 野 , 基 比 頓 和 屬 城 的 郊 野 ,

約 書 亞 記 21:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 从 但 支 派 的 地 业 中 给 了 他 们 伊 利 提 基 和 属 城 的 郊 野 , 基 比 顿 和 属 城 的 郊 野 ,

Joshua 21:23 Croatian Bible
Od plemena Danova dobili su: Elteku s pašnjacima i Gibeton s pašnjacima,

Jozue 21:23 Czech BKR
Z pokolení pak Dan: Elteke a předměstí jeho, a Gebbeton s předměstím jeho;

Josua 21:23 Danish
og af Dans Stamme Elteke med omliggende Græsmarker, Gibbeton med omliggende Græsmarker,

Jozua 21:23 Dutch Staten Vertaling
En van den stam van Dan, Elteke en haar voorsteden, Gibbethon en haar voorsteden;

Józsué 21:23 Hungarian: Karoli
A Dán nemzetségébõl pedig Elthekét és annak legelõjét, Gibbethont és annak legelõjét;

Josuo 21:23 Esperanto
Kaj de la tribo de Dan:Elteke kaj gxiajn cxirkauxajxojn, Gibeton kaj gxiajn cxirkauxajxojn,

JOOSUA 21:23 Finnish: Bible (1776)
Ja Danin sukukunnalta Elteken esikaupunkeinensa ja Gibtonin esikaupunkeinensa,

Westminster Leningrad Codex
וּמִמַּ֨טֵּה־דָ֔ן אֶֽת־אֶלְתְּקֵ֖א וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑הָ אֶֽת־גִּבְּתֹ֖ון וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁהָ׃

WLC (Consonants Only)
וממטה־דן את־אלתקא ואת־מגרשה את־גבתון ואת־מגרשה׃

Josué 21:23 French: Darby
et de la tribu de Dan: Eltheke et sa banlieue, Guibbethon et sa banlieue,

Josué 21:23 French: Louis Segond (1910)
de la tribu de Dan, Eltheké et sa banlieue, Guibbethon et sa banlieue,

Josué 21:23 French: Martin (1744)
Et de la Tribu de Dan, Elteké, avec ses faubourgs; Guibbethon, avec ses faubourgs,

Josua 21:23 German: Modernized
Von dem Stamm Dan vier Städte: Eltheke und ihre Vorstädte, Gibthon und ihre Vorstädte,

Josua 21:23 German: Luther (1912)
Von dem Stamme Dan vier Städte: Eltheke und seine Vorstädte, Gibbethon und seine Vorstädte,

Josua 21:23 German: Textbibel (1899)
Und vom Stamme Dan: Eltheke samt den zugehörigen Weidetriften, Gibbethon samt den zugehörigen Weidetriften,

Giosué 21:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
Della tribù di Dan: Elteke e il suo contado, Ghibbethon e il suo contado,

Giosué 21:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
e della tribù di Dan, Elteche e i suoi contorni; Ghibbeton e i suoi contorni;

YOSUA 21:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dari pada suku Dan negeri Elteke dengan tanah rumputnya dan Gibeton dengan tanah rumputnya,

Iosue 21:23 Latin: Vulgata Clementina
De tribu quoque Dan, Eltheco et Gabathon,

Joshua 21:23 Maori
A, no roto i to te iwi o Rana, ko Eretekeha me ona wahi o waho ake, ko Kipetono me ona wahi o waho ake;

Josvas 21:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og av Dans stamme: Elteke med jorder, Gibbeton med jorder,

Josué 21:23 Spanish: Reina Valera 1909
Y de la tribu de Dan á Eltheco con sus ejidos, á Gibethón con sus ejidos,

Josué 21:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y de la tribu de Dan a Elteque con sus ejidos, a Gibetón con sus ejidos,

Josué 21:23 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Da tribo de Dã receberam Elteque, Gibetom,

Josué 21:23 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E da tribo de Dã, Elteque e seus arrabaldes, Gibetom e seus arrabaldes,   

Iosua 21:23 Romanian: Cornilescu
din seminţia lui Dan: Elteche şi împrejurimile ei, Ghibeton şi împrejurimile lui,

Иисус Навин 21:23 Russian: Synodal Translation (1876)
от колена Данова: Елфеке и предместья его, Гиввефон и предместья его,

Иисус Навин 21:23 Russian koi8r
от колена Данова: Елфеке и предместья его, Гиввефон и предместья его,[]

Josuaé 21:23 Swedish (1917)
och ur Dans stam Elteke med dess utmarker, Gibbeton med dess utmarker,

Joshua 21:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sa lipi ni Dan, ang Eltheco pati ng mga nayon niyaon, ang Gibbethon pati ng mga nayon niyaon;

โยชูวา 21:23 Thai: from KJV
และจากตระกูลดาน มีเมืองเอลเทเคพร้อมทุ่งหญ้า กิบเบโธนพร้อมทุ่งหญ้า

Yeşu 21:23 Turkish
Dan oymağından Elteke, Gibbeton, Ayalon ve Gat-Rimmon olmak üzere otlaklarıyla birlikte dört kent;

Gioâ-sueâ 21:23 Vietnamese (1934)
Người ta lấy trong chi phái Ðan, cấp cho họ Eân-thê-kê và đất chung quanh thành, Ghi-bê-thôn và đất chung quanh thành,

Joshua 21:22
Top of Page
Top of Page