Joshua 12:24
King James Bible
The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.

Darby Bible Translation
the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.

English Revised Version
the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.

World English Bible
the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.

Young's Literal Translation
The king of Tirzah, one; all the kings are thirty and one.

Jozueu 12:24 Albanian
mbreti i Tirtsahut, një. Gjithsej tridhjetë e një mbretër.

Dyr Josen 12:24 Bavarian
Dor an dyr Dorer Hoeh, (25) Geum z Gälau und (26) Tirtzy. Mitaynand seind s also ainydreissg Künig.

Исус Навиев 12:24 Bulgarian
тирзанският цар, един; всичките царе, тридесет и един.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
一個是得撒王,共計三十一個王。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
一个是得撒王,共计三十一个王。

約 書 亞 記 12:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
一 個 是 得 撒 王 ; 共 計 三 十 一 個 王 。

約 書 亞 記 12:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
一 个 是 得 撒 王 ; 共 计 三 十 一 个 王 。

Joshua 12:24 Croatian Bible
tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.

Jozue 12:24 Czech BKR
Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.

Josua 12:24 Danish
Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger.

Jozua 12:24 Dutch Staten Vertaling
De koning van Thirza, een. Al deze koningen zijn een en dertig.

Józsué 12:24 Hungarian: Karoli
Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.

Josuo 12:24 Esperanto
la regxo de Tirca, unu. La nombro de cxiuj regxoj estis tridek unu.

JOOSUA 12:24 Finnish: Bible (1776)
Tirtsan kuningas, yksi. Ne kaikki ovat yksineljättäkymmentä kuningasta.

Westminster Leningrad Codex
מֶ֥לֶךְ תִּרְצָ֖ה אֶחָ֑ד כָּל־מְלָכִ֖ים שְׁלֹשִׁ֥ים וְאֶחָֽד׃ פ

WLC (Consonants Only)
מלך תרצה אחד כל־מלכים שלשים ואחד׃ פ

Josué 12:24 French: Darby
le roi de Thirtsa, un; tous les rois etaient trente et un.

Josué 12:24 French: Louis Segond (1910)
le roi de Thirtsa, un. Total des rois: trente et un.

Josué 12:24 French: Martin (1744)
Un Roi de Tirtsa; en tout trente et un Rois.

Josua 12:24 German: Modernized
der König zu Thirza. Das sind einunddreißig Könige.

Josua 12:24 German: Luther (1912)
der König zu Thirza. Das sind einunddreißig Könige. {~}

Josua 12:24 German: Textbibel (1899)
der König von Thirza, einer; - zusammen einunddreißig Könige.

Giosué 12:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
il re di Tirtsa. In tutto trentun re.

Giosué 12:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
un re di Tirsa. In tutto trentun re.

YOSUA 12:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
raja Tirza seorang. Maka jumlah segala raja itu tiga puluh satu orang.

Iosue 12:24 Latin: Vulgata Clementina
rex Thersa unus : omnes reges triginta unus.

Joshua 12:24 Maori
Ko te kingi o Tirita tetahi; e toru tekau ma tahi ena kingi katoa.

Josvas 12:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.

Josué 12:24 Spanish: Reina Valera 1909
El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.

Josué 12:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
el rey de Tirsa, otro; treinta y un reyes en todo.

Josué 12:24 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
o rei de Tirza – ao todo trinta e um reis!

Josué 12:24 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
o rei de Tirza: trinta e um reis ao todo.   

Iosua 12:24 Romanian: Cornilescu
împăratul din Tirţa, unul. Peste tot treizeci şi unu de împăraţi.

Иисус Навин 12:24 Russian: Synodal Translation (1876)
один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.

Иисус Навин 12:24 Russian koi8r
один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.[]

Josuaé 12:24 Swedish (1917)
konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.

Joshua 12:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang hari sa Tirsa, isa; lahat ng hari ay tatlong pu't isa;

โยชูวา 12:24 Thai: from KJV
กษัตริย์เมืองทีรซาห์องค์หนึ่ง รวมทั้งหมดเป็นกษัตริย์สามสิบเอ็ดองค์ด้วยกัน

Yeşu 12:24 Turkish
ve Tirsa Kralı. Toplam otuz bir kral.

Gioâ-sueâ 12:24 Vietnamese (1934)
và vua Thiệt-sa; hết thảy là ba mươi mốt vua.

Joshua 12:23
Top of Page
Top of Page