John 7:43
King James Bible
So there was a division among the people because of him.

Darby Bible Translation
There was a division therefore in the crowd on account of him.

English Revised Version
So there arose a division in the multitude because of him.

World English Bible
So there arose a division in the multitude because of him.

Young's Literal Translation
A division, therefore, arose among the multitude because of him.

Gjoni 7:43 Albanian
Kështu pati përçarje në turmë për shkak të tij.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 7:43 Armenian (Western): NT
Ուստի պառակտում եղաւ բազմութեան մէջ՝ անոր պատճառով:

Euangelioa S. Ioannen araura.  7:43 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Dissensione eguin cedin bada populuaren artean harengatic.

Dyr Johanns 7:43 Bavarian
Yso kaamend s ob iem in dyr Menig über s Kreuz.

Йоан 7:43 Bulgarian
И така възникна раздор между народа за Него.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是眾人因著耶穌起了紛爭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是众人因着耶稣起了纷争。

約 翰 福 音 7:43 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 眾 人 因 著 耶 穌 起 了 分 爭 。

約 翰 福 音 7:43 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 众 人 因 着 耶 稣 起 了 分 争 。

Evanðelje po Ivanu 7:43 Croatian Bible
Tako je u narodu nastala podvojenost zbog njega.

Jan 7:43 Czech BKR
A tak různice v zástupu stala se pro něj.

Johannes 7:43 Danish
Saaledes blev der Splid iblandt Mængden om ham.

Johannes 7:43 Dutch Staten Vertaling
Er werd dan tweedracht onder de schare, om Zijnentwil.

János 7:43 Hungarian: Karoli
Hasonlás lõn azért õ miatta a sokaságban.

La evangelio laŭ Johano 7:43 Esperanto
Tiel farigxis pro li malkonsento inter la homamaso.

Evankeliumi Johanneksen mukaan 7:43 Finnish: Bible (1776)
Niin nousi riita kansan seassa hänen tähtensä.

Nestle GNT 1904
σχίσμα οὖν ἐγένετο ἐν τῷ ὄχλῳ δι’ αὐτόν·

Westcott and Hort 1881
σχίσμα οὖν ἐγένετο ἐν τῷ ὄχλῳ δι' αὐτόν.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
σχίσμα οὖν ἐγένετο ἐν τῷ ὄχλῳ δι' αὐτόν.

RP Byzantine Majority Text 2005
Σχίσμα οὖν ἐν τῷ ὄχλῳ ἐγένετο δι’ αὐτόν.

Greek Orthodox Church 1904
σχίσμα οὖν ἐν τῷ ὄχλῳ ἐγένετο δι’ αὐτόν.

Tischendorf 8th Edition
σχίσμα οὖν ἐγένετο ἐν τῷ ὄχλῳ δι’ αὐτόν·

Scrivener's Textus Receptus 1894
Σχίσμα οὖν ἐν τῷ ὄχλῳ ἐγένετο δι’ αὐτόν.

Stephanus Textus Receptus 1550
σχίσμα οὖν ἐν τῷ ὄχλῳ ἐγένετο δι' αὐτόν·

Jean 7:43 French: Darby
Il y eut donc de la division dans la foule à cause de lui.

Jean 7:43 French: Louis Segond (1910)
Il y eut donc, à cause de lui, division parmi la foule.

Jean 7:43 French: Martin (1744)
Il y eut donc de la division entre le peuple à cause de lui.

Johannes 7:43 German: Modernized
Also ward eine Zwietracht unter dem Volk über ihm.

Johannes 7:43 German: Luther (1912)
Also ward eine Zwietracht unter dem Volk über ihn.

Johannes 7:43 German: Textbibel (1899)
Da entstand eine Spaltung in der Menge um seinetwillen.

Giovanni 7:43 Italian: Riveduta Bible (1927)
Vi fu dunque dissenso fra la moltitudine, a motivo di lui;

Giovanni 7:43 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Vi fu adunque dissensione fra la moltitudine a motivo di lui.

YOHANES 7:43 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lalu timbullah suatu perselisihan di antara orang banyak itu oleh karena Yesus.

John 7:43 Kabyle: NT
S wakka i gebda yețțimɣuṛ lxilaf ger lɣaci ɣef Sidna Ɛisa.

Ioannes 7:43 Latin: Vulgata Clementina
Dissensio itaque facta est in turba propter eum.

John 7:43 Maori
Na ka waiho ia hei take wehewehenga ma te mano.

Johannes 7:43 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Det blev da splid iblandt folket for hans skyld.

Juan 7:43 Spanish: Reina Valera 1909
Así que había disensión entre la gente acerca de él.

Juan 7:43 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Así que había disensión entre el pueblo por él.

João 7:43 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Assim houve uma divisão entre o povo por causa dele.

João 7:43 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Assim houve uma dissensão entre o povo por causa dele.   

Ioan 7:43 Romanian: Cornilescu
S'a făcut deci desbinare în norod din pricina Lui.

От Иоанна 7:43 Russian: Synodal Translation (1876)
Итак произошла о Нем распря в народе.

От Иоанна 7:43 Russian koi8r
Итак произошла о Нем распря в народе.

John 7:43 Shuar New Testament
Tuma asamtai shuar Niishßa Niishßa Enentßimprar kanakiarmiayi.

Johannes 7:43 Swedish (1917)
Så uppstodo för hans skull stridiga meningar bland folket,

Yohana 7:43 Swahili NT
Basi, kukatokea mafarakano juu yake katika ule umati wa watu.

Juan 7:43 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kaya nangyaring nagkaroon ng pagkakabahabahagi sa karamihan dahil sa kaniya.

ยอห์น 7:43 Thai: from KJV
เหตุฉะนั้นประชาชนจึงมีความเห็นแตกแยกกันในเรื่องพระองค์

Yuhanna 7:43 Turkish
Böylece İsadan dolayı halk arasında ayrılık doğdu.

Йоан 7:43 Ukrainian: NT
Тодї повстало роздїленнє в народі через Него.

John 7:43 Uma New Testament
Alaa-na momehono' lau-ramo ntodea: hantongo' -ra mepangala' hi Yesus, hantongo' uma.

Giaêng 7:43 Vietnamese (1934)
Vậy, dân chúng cãi lẽ nhau về Ngài.

John 7:42
Top of Page
Top of Page