Jeremiah 7:17
King James Bible
Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?

Darby Bible Translation
Seest thou not what they do in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem?

English Revised Version
Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?

World English Bible
Don't you see what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?

Young's Literal Translation
Art thou not seeing what they are doing In cities of Judah, and in streets of Jerusalem?

Jeremia 7:17 Albanian
A nuk shikon çfarë po bëjnë në qytetet e Judës dhe nëpër rrugët e Jeruzalemit?

Dyr Ierymies 7:17 Bavarian
Seghst n nit, was s in de Judauer Stötn und de Ruslhamer Gassnen treibnd?

Еремия 7:17 Bulgarian
Не видиш ли що вършат те в Юдовите градове И по ерусалимските улици;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們在猶大城邑中和耶路撒冷街上所行的,你沒有看見嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们在犹大城邑中和耶路撒冷街上所行的,你没有看见吗?

耶 利 米 書 7:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 在 猶 大 城 邑 中 和 耶 路 撒 冷 街 上 所 行 的 , 你 沒 有 看 見 麼 ?

耶 利 米 書 7:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 在 犹 大 城 邑 中 和 耶 路 撒 冷 街 上 所 行 的 , 你 没 有 看 见 麽 ?

Jeremiah 7:17 Croatian Bible
Ne vidiš li što čine po gradovima judejskim i po ulicama jeruzalemskim?

Jermiáše 7:17 Czech BKR
Zdaliž sám nevidíš, co oni činí v městech Judských a po ulicích Jeruzalémských?

Jeremias 7:17 Danish
Ser du ikke, hvad de har for i Judas Byer og paa Jerusalems Gader?

Jeremia 7:17 Dutch Staten Vertaling
Ziet gij niet, wat zij doen in de steden van Juda, en op de straten van Jeruzalem?

Jeremiás 7:17 Hungarian: Karoli
Nem látod-é te: mit cselekesznek õk Júda városaiban és Jeruzsálem utczáin?

Jeremia 7:17 Esperanto
CXu vi ne vidas, kion ili faras en la urboj de Judujo kaj sur la stratoj de Jerusalem?

JEREMIA 7:17 Finnish: Bible (1776)
Etkös näe, mitä he tekevät Juudan kaupungeissa ja kujilla Jerusalemissa?

Westminster Leningrad Codex
הַֽאֵינְךָ֣ רֹאֶ֔ה מָ֛ה הֵ֥מָּה עֹשִׂ֖ים בְּעָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה וּבְחֻצֹ֖ות יְרוּשָׁלִָֽם׃

WLC (Consonants Only)
האינך ראה מה המה עשים בערי יהודה ובחצות ירושלם׃

Jérémie 7:17 French: Darby
Ne vois-tu pas ce qu'ils font dans les villes de Juda, et dans les rues de Jerusalem?

Jérémie 7:17 French: Louis Segond (1910)
Ne vois-tu pas ce qu'ils font dans les villes de Juda Et dans les rues de Jérusalem?

Jérémie 7:17 French: Martin (1744)
Ne vois-tu pas ce qu'ils font dans les villes de Juda, et dans les rues de Jérusalem?

Jeremia 7:17 German: Modernized
Denn siehest du nicht, was sie tun in den Städten Judas und auf den Gassen zu Jerusalem?

Jeremia 7:17 German: Luther (1912)
Denn siehst du nicht, was sie tun in den Städten Juda's und auf den Gassen zu Jerusalem?

Jeremia 7:17 German: Textbibel (1899)
Siehst du denn nicht, was sie in den Städten Judas und auf den Straßen Jerusalems treiben?

Geremia 7:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Non vedi tu quello che fanno nelle città di Giuda e nelle vie di Gerusalemme?

Geremia 7:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Non vedi tu quel che fanno nelle città di Giuda, e nelle piazze di Gerusalemme?

YEREMIA 7:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tiadakah engkau melihat barang yang telah diperbuat oleh mereka itu di dalam segala negeri Yehuda dan di atas segala lorong Yeruzalem?

Ieremias 7:17 Latin: Vulgata Clementina
Nonne vides quid isti faciunt in civitatibus Juda, et in plateis Jerusalem ?

Jeremiah 7:17 Maori
Kahore ianei koe i te kite i ta ratou e mea nei i nga pa o Hura, i nga ara ano o Hiruharama?

Jeremias 7:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ser du ikke hvad de gjør Judas byer og på Jerusalems gater?

Jeremías 7:17 Spanish: Reina Valera 1909
¿No ves lo que estos hacen en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalem?

Jeremías 7:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿No ves lo que éstos hacen en las ciudades de Judá y en las plazas de Jerusalén?

Jeremias 7:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Não vês tu como essas pessoas agem nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém?

Jeremias 7:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Não vês tu o que eles andam fazendo nas cidades de Judá, e nas ruas de Jerusalém?   

Ieremia 7:17 Romanian: Cornilescu
Nu vezi ce fac ei în cetăţile lui Iuda şi pe uliţele Ierusalimului?

Иеремия 7:17 Russian: Synodal Translation (1876)
Не видишь ли, что они делают в городах Иудеи и на улицах Иерусалима?

Иеремия 7:17 Russian koi8r
Не видишь ли, что они делают в городах Иудеи и на улицах Иерусалима?[]

Jeremia 7:17 Swedish (1917)
Ser du icke vad de göra i Juda städer och på Jerusalems gator?

Jeremiah 7:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Hindi mo ba nakikita kung ano ang kanilang ginagawa sa bayan ng Juda at sa mga lansangan ng Jerusalem?

เยเรมีย์ 7:17 Thai: from KJV
เจ้ามิได้เห็นดอกหรือว่า เขากระทำอะไรกันในหัวเมืองทั้งหลายแห่งยูดาห์ และตามถนนหนทางในเยรูซาเล็ม

Yeremya 7:17 Turkish
Onların Yahuda kentlerinde, Yeruşalim sokaklarında neler yaptıklarını görmüyor musun?

Gieâ-reâ-mi 7:17 Vietnamese (1934)
Ngươi há chẳng thấy điều họ làm trong các thành của Giu-đa và trong các đường phố Giê-ru-sa-lem sao?

Jeremiah 7:16
Top of Page
Top of Page