| King James BibleI have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee. 
 Darby Bible Translation
 I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions,  and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed  thee. 
 English Revised Version
 I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee. 
 World English Bible
 I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins. Return to me, for I have redeemed you. 
 Young's Literal Translation
  I have blotted out, as by a thick cloud, Thy transgressions, And as by a cloud thy sins, Return unto Me, for I have redeemed thee. Isaia 44:22 AlbanianI fshiva shkeljet e tua si një re e dendur, dhe mëkatet e tua si një mjegullinë; kthehu tek unë, sepse unë të kam çliruar".
 Dyr Ieseien 44:22 BavarianI feg dein Vergeehen wögg wie ayn Wolk und deine Sünddn wie aynn Nebl. Keer um zo mir, denn i erloes di!
 Исая 44:22 BulgarianИзличих като гъста мъгла престъпленията ти, И като облак греховете ти; Върни се при мене, защото Аз те изкупих.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)我塗抹了你的過犯,像厚雲消散;我塗抹了你的罪惡,如薄雲滅沒。你當歸向我,因我救贖了你。」
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)我涂抹了你的过犯,像厚云消散;我涂抹了你的罪恶,如薄云灭没。你当归向我,因我救赎了你。”
 以 賽 亞 書 44:22 Chinese Bible: Union (Traditional)我 塗 抹 了 你 的 過 犯 , 像 厚 雲 消 散 ; 我 塗 抹 了 你 的 罪 惡 , 如 薄 雲 滅 沒 。 你 當 歸 向 我 , 因 我 救 贖 了 你 。
 以 賽 亞 書 44:22 Chinese Bible: Union (Simplified)我 涂 抹 了 你 的 过 犯 , 像 厚 云 消 散 ; 我 涂 抹 了 你 的 罪 恶 , 如 薄 云 灭 没 。 你 当 归 向 我 , 因 我 救 赎 了 你 。
 Isaiah 44:22 Croatian BibleKao maglu rastjerao sam tvoje opačine i grijehe tvoje poput oblaka. Meni se obrati jer ja sam te otkupio.
 Izaiáše 44:22 Czech BKRZahladím jako hustý oblak přestoupení tvá, a jako mrákotu hříchy tvé; navratiž se ke mně, nebo jsem tě vykoupil.
 Esajas 44:22 Danishjeg sletted som Taage din Misgerning og som en Sky dine Synder. Vend om til mig, thi jeg genløser dig!
 Jesaja 44:22 Dutch Staten VertalingIk delg uw overtredingen uit als een nevel, en uw zonden als een wolk; keer weder tot Mij, want Ik heb u verlost.
 Ézsaiás 44:22 Hungarian: KaroliEltöröltem álnokságaidat, mint felleget, és mint felhõt bûneidet; térj én hozzám, mert megváltottalak.
 Jesaja 44:22 EsperantoMi forvisxis viajn kulpojn kiel nubon, kaj viajn pekojn kiel nebulon;  revenu al Mi, cxar Mi savis vin.
 JESAJA  44:22 Finnish: Bible (1776)Minä pyyhin sinun pahat tekos pois niinkuin pilven, ja sinun syntis niinkuin sumun; käännä sinuas minun puoleeni, sillä minä sinun lunastin.
Ésaïe 44:22 French: DarbyJ'ai efface comme un nuage epais tes transgressions, et comme une nuee tes peches: reviens à moi, car je t'ai rachete.
 Ésaïe 44:22 French: Louis Segond (1910)J'efface tes transgressions comme un nuage, Et tes péchés comme une nuée; Reviens à moi, Car je t'ai racheté.
 Ésaïe 44:22 French: Martin (1744)J'ai effacé tes forfaits comme une nuée épaisse, et tes péchés, comme une nuée; retourne à moi, car je t'ai racheté.
 Jesaja 44:22 German: ModernizedIch Vertilge deine Missetat wie eine Wolke und deine Sünde wie den Nebel. Kehre dich zu mir; denn ich erlöse dich.
 Jesaja 44:22 German: Luther (1912)Ich vertilge deine Missetaten wie eine Wolke und deine Sünden wie den Nebel. Kehre dich zu mir; denn ich erlöse dich.
 Jesaja 44:22 German: Textbibel (1899)Ich tilge wie eine Wolke deine Übertretungen  und wie ein Gewölk deine Sünden.  Kehre dich doch wieder zu mir, denn ich habe dich erlöst!
 Isaia 44:22 Italian: Riveduta Bible (1927)Io ho fatto sparire le tue trasgressioni come una densa nube, e i tuoi peccati, come una nuvola; torna a me, perché io t’ho riscattato.
 Isaia 44:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Io ho cancellati i tuoi misfatti, a guisa di una nuvola; ed i tuoi peccati, a guisa di una nube; convertiti a me, perciocchè io ti ho riscattato.
 YESAYA 44:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Bahwa Aku menghapuskan segala kesalahanmu seperti sebuah awan dan segala dosamupun seperti kabut; hendaklah engkau kembali kepada-Ku, karena Akulah Penebusmu!
 Isaias 44:22 Latin: Vulgata ClementinaDelevi ut nubem iniquitates tuas, et quasi nebulam peccata tua ; revertere ad me, quoniam redemi te.
 Isaiah 44:22 MaoriKo ou he, murua ake e ahau, me te mea he kapua matotoru; ko ou hara, me te mea he kapua: hoki mai ki ahau; naku hoki koe i hoko.
 Esaias 44:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Jeg utsletter dine overtredelser som en tåke og dine synder som en sky; vend om til mig, for jeg gjenløser dig!
Isaías 44:22 Spanish: Reina Valera 1909Yo deshice como á nube tus rebeliones, y como á niebla tus pecados: tórnate á mí, porque yo te redimí.
 Isaías 44:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Yo deshice, como nube, tus rebeliones, y tus pecados, como niebla; tórnate a mí, porque yo te redimí.
 Isaías 44:22 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaApaguei as tuas transgressões como a névoa e os teus pecados, como a nuvem. Volta-te para mim, porque Eu te remi.
 Isaías 44:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaApagai as tuas transgressões como a névoa, e os teus pecados como a nuvem; torna-te para mim, porque eu te remi.
 Isaia 44:22 Romanian: CornilescuEu îţi şterg fărădelegile ca un nor, şi păcatele ca o ceaţă: întoarce-te la Mine, căci Eu te-am răscumpărat.``
 Исаия 44:22 Russian: Synodal Translation (1876)Изглажу беззакония твои, как туман, и грехи твои, как облако; обратись ко Мне, ибо Я искупил тебя.
 Исаия 44:22 Russian koi8rИзглажу беззакония твои, как туман, и грехи твои, как облако; обратись ко Мне, ибо Я искупил тебя.[]
 Jesaja 44:22 Swedish (1917)Jag utplånar dina överträdelser såsom ett moln och dina synder såsom en sky. Vänd om till mig, ty jag förlossar dig.
 Isaiah 44:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Aking pinawi na parang masinsing ulap ang iyong mga pagsalangsang, at, parang alapaap, ang iyong mga kasalanan: manumbalik ka sa akin; sapagka't tinubos kita.
 อิสยาห์ 44:22 Thai: from KJVเราได้ลบล้างการละเมิดของเจ้าเสียเหมือนเมฆทึบ และลบล้างบาปของเจ้าเหมือนเมฆ จงกลับมาหาเรา เพราะเราได้ไถ่เจ้าแล้ว
 Yeşaya 44:22 Turkishİsyanlarınızı bulut gibi,
 Günahlarınızı sis gibi sildim.
 Bana dönün, çünkü sizi kurtardım.››
 EÂ-sai 44:22 Vietnamese (1934)Ta đã xóa sự phạm tội ngươi như mây đậm, và tội lỗi ngươi như đám nây. Hãy trở lại cùng ta, vì ta đã chuộc ngươi.
 |