Hosea 9:5
King James Bible
What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?

Darby Bible Translation
What will ye do in the day of assembly, and in the day of the feast of Jehovah?

English Revised Version
What will ye do in the day of solemn assembly, and in the day of the feast of the LORD?

World English Bible
What will you do in the day of solemn assembly, and in the day of the feast of Yahweh?

Young's Literal Translation
What do ye at the day appointed? And at the day of Jehovah's festival?

Osea 9:5 Albanian
Çfarë do të bëni në ditët solemne dhe në ditët e kremtimit të Zotit?

Dyr Hosen 9:5 Bavarian
Und was machtß naacherd eyn de Feirtyg, eyn de groossn Föster von n Herrn?

Осия 9:5 Bulgarian
Какво ще направите в празничен ден И в ден на Господно тържество?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在大會的日子,到耶和華的節期,你們怎樣行呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在大会的日子,到耶和华的节期,你们怎样行呢?

何 西 阿 書 9:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 大 會 的 日 子 , 到 耶 和 華 的 節 期 , 你 們 怎 樣 行 呢 ?

何 西 阿 書 9:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 大 会 的 日 子 , 到 耶 和 华 的 节 期 , 你 们 怎 样 行 呢 ?

Hosea 9:5 Croatian Bible
Što ćete činiti na dan blagdanski, na dan svetkovine Jahvine?

Ozeáše 9:5 Czech BKR
Co pak činiti budete v den slavnosti, a v den svátku Hospodinova?

Hoseas 9:5 Danish
Hvad gør I paa Højtidsdagen, paa HERRENS Festdag?

Hosea 9:5 Dutch Staten Vertaling
Wat zult gijlieden dan doen op een gezetten hoogtijdsdag, en op een feestdag des HEEREN?

Hóseás 9:5 Hungarian: Karoli
Mit cselekesztek majd az ünnepnek napján, az Úr ünnepnapján?

Hoŝea 9:5 Esperanto
Kion vi faros en la tago de solena kunveno kaj en la tago de festo de la Eternulo?

HOOSEA 9:5 Finnish: Bible (1776)
Mitä te silloin tahdotte vuosikauden pyhinä ja Herran juhlapäivinä tehdä?

Westminster Leningrad Codex
מַֽה־תַּעֲשׂ֖וּ לְיֹ֣ום מֹועֵ֑ד וּלְיֹ֖ום חַג־יְהוָֽה׃

WLC (Consonants Only)
מה־תעשו ליום מועד וליום חג־יהוה׃

Osée 9:5 French: Darby
Que ferez-vous au jour de l'assemblee, et au jour de fete de l'Eternel?

Osée 9:5 French: Louis Segond (1910)
Que ferez-vous aux jours solennels, Aux jours des fêtes de l'Eternel?

Osée 9:5 French: Martin (1744)
Que ferez-vous aux jours des fêtes solennelles, et aux jours des fêtes de l'Eternel?

Hosea 9:5 German: Modernized
Was wollt ihr alsdann auf den Jahrzeiten und auf den Feiertagen des HERRN tun?

Hosea 9:5 German: Luther (1912)
Was wollt ihr alsdann an den Jahrfesten und an den Feiertagen des HERRN tun?

Hosea 9:5 German: Textbibel (1899)
Was wollt ihr beginnen, wenn Feiertage nahen und das Fest Jahwes?

Osea 9:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Che farete nei giorni delle solennità, e nei giorni di festa dell’Eterno?

Osea 9:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Che farete voi a’ dì delle solennità, e a’ giorni delle feste del Signore?

HOSEA 9:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Apakah kamu perbuat pada segala hari besar, pada hari raya Tuhan?

Osee 9:5 Latin: Vulgata Clementina
Quid facietis in die solemni, in die festivitatis Domini ?

Hosea 9:5 Maori
Ka pehea koutou i te ra o te huihui nui, a i te ra o ta Ihowa hakari?

Hoseas 9:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvad vil I gjøre på høitidsdagen, på Herrens festdag?

Oseas 9:5 Spanish: Reina Valera 1909
¿Qué haréis el día de la solemnidad, y el día de la fiesta de Jehová?

Oseas 9:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Qué haréis en el día de la solemnidad, y en el día de la fiesta del SEÑOR?

Oséias 9:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Que fareis vós no dia da solenidade, as festas fixas, e nos dias de celebrações a Yahweh?

Oséias 9:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Que fareis vós no dia da solenidade, e no dia da festa do Senhor?   

Osea 9:5 Romanian: Cornilescu
Ce veţi face în zilele de praznic, la sărbătorilor Domnului?

Осия 9:5 Russian: Synodal Translation (1876)
Что будете делать в день торжества и в день праздника Господня?

Осия 9:5 Russian koi8r
Что будете делать в день торжества и в день праздника Господня?[]

Hosea 9:5 Swedish (1917)
Vad skolen I då göra, när en högtidsdag kommer, en HERRENS festdag?

Hosea 9:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ano ang inyong gagawin sa kaarawan ng takdang kapulungan, at sa kaarawan ng kapistahan ng Panginoon?

โฮเชยา 9:5 Thai: from KJV
เจ้าจะทำอะไรกันเมื่อถึงวันเทศกาล และในวันเทศกาลของพระเยโฮวาห์

Hoşea 9:5 Turkish
Ne yapacaksınız dinsel bayramlarda,
RABbin bayram gününde?

OÂ-seâ 9:5 Vietnamese (1934)
Các ngươi sẽ làm gì trong ngày lễ trọng thể, trong ngày lễ của Ðức Giê-hô-va?

Hosea 9:4
Top of Page
Top of Page