Hosea 1:8
King James Bible
Now when she had weaned Loruhamah, she conceived, and bare a son.

Darby Bible Translation
And she weaned Lo-ruhamah; and she conceived and bore a son;

English Revised Version
Now when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived, and bare a son.

World English Bible
Now when she had weaned Lo-Ruhamah, she conceived, and bore a son.

Young's Literal Translation
And she weaneth Lo-Ruhamah, and conceiveth, and beareth a son;

Osea 1:8 Albanian
Kur zvordhi Lo-ruhamahen, ajo u mbars dhe lindi një djalë.

Dyr Hosen 1:8 Bavarian
Wie de Gomer de Kainbarm abgmuetert hiet, wurd s wider schwanger und gakriegt aynn Buebn.

Осия 1:8 Bulgarian
А като отби Ло-рухама, зачна и роди син.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
歌篾給羅路哈瑪斷奶以後,又懷孕,生了一個兒子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
歌篾给罗路哈玛断奶以后,又怀孕,生了一个儿子。

何 西 阿 書 1:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
歌 篾 給 羅 路 哈 瑪 斷 奶 以 後 , 又 懷 孕 生 了 一 個 兒 子 。

何 西 阿 書 1:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
歌 篾 给 罗 路 哈 玛 断 奶 以 後 , 又 怀 孕 生 了 一 个 儿 子 。

Hosea 1:8 Croatian Bible
Kad odoji Nemilu, zače opet i rodi sina.

Ozeáše 1:8 Czech BKR
Potom ostavivši Loruchámu, opět počala a porodila syna.

Hoseas 1:8 Danish
Saa vænnede hun Naadeløs fra og blev atter frugtsommelig og fødte en Søn.

Hosea 1:8 Dutch Staten Vertaling
Als zij nu Lo-Ruchama gespeend had, ontving zij, en baarde een zoon.

Hóseás 1:8 Hungarian: Karoli
Mikor elválasztá Ló-Rukhámáht, ismét teherbe esék, és fiút szûle.

Hoŝea 1:8 Esperanto
Kiam sxi demamigis Lo-Ruhxaman, sxi gravedigxis kaj naskis filon.

HOOSEA 1:8 Finnish: Bible (1776)
Ja kuin hän oli Loryhhaman vieroittanut, niin hän taas siitti ja synnytti pojan.

Westminster Leningrad Codex
וַתִּגְמֹ֖ל אֶת־לֹ֣א רֻחָ֑מָה וַתַּ֖הַר וַתֵּ֥לֶד בֵּֽן׃

WLC (Consonants Only)
ותגמל את־לא רחמה ותהר ותלד בן׃

Osée 1:8 French: Darby
Et elle sevra Lo-Rukhama. Et elle conçut, et enfanta un fils.

Osée 1:8 French: Louis Segond (1910)
Elle sevra Lo-Ruchama; puis elle conçut, et enfanta un fils.

Osée 1:8 French: Martin (1744)
Puis quand elle eut sevré Lo-ruhama, elle conçut, et enfanta un fils.

Hosea 1:8 German: Modernized
Und da sie hatte Lo-Ryhamo entwöhnet, ward sie wieder schwanger und gebar einen Sohn.

Hosea 1:8 German: Luther (1912)
Und da sie hatte Lo-Ruhama entwöhnt, ward sie wieder schwanger und gebar einen Sohn.

Hosea 1:8 German: Textbibel (1899)
Als sie nun "Nichtgeliebt" entwöhnt hatte, wurde sie wieder schwanger und gebar einen Sohn.

Osea 1:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
Or quand’ella ebbe divezzato Lo-ruhama, concepì e partorì un figliuolo.

Osea 1:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poi ella spoppò Lo-ruhama, e concepette, e partorì un figliuolo.

HOSEA 1:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hata, setelah sudah dilepaskannya Lo-Rukhama dari pada susu, mengandunglah pula perempuan itu, lalu beranaklah laki-laki seorang.

Osee 1:8 Latin: Vulgata Clementina
Et ablactavit eam quæ erat Absque misericordia. Et concepit, et peperit filium.

Hosea 1:8 Maori
A ka whakamutua e ia ta Roruhama kai u, ka hapu ia, a whanau ake he tama.

Hoseas 1:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da hun hadde avvent Lo-Ruhama, blev hun atter fruktsommelig og fødte en sønn.

Oseas 1:8 Spanish: Reina Valera 1909
Y después de haber destetado á Lo-ruhama, concibió y parió un hijo.

Oseas 1:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y después de haber destetado a Lo-ruhama, concibió y dio a luz un hijo.

Oséias 1:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Depois de haver desmamado sua filha Lo-Ruama, Gômer teve um outro filho.

Oséias 1:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ora depois de haver desmamado a Lo-Ruama, concebeu e deu à luz um filho.   

Osea 1:8 Romanian: Cornilescu
Ea a înţercat pe Lo-Ruhama; apoi iar a zămislit şi a născut un fiu.

Осия 1:8 Russian: Synodal Translation (1876)
И, откормив грудью Непомилованную, она зачала, и родила сына.

Осия 1:8 Russian koi8r
И, откормив грудью Непомилованную, она зачала, и родила сына.[]

Hosea 1:8 Swedish (1917)
Och när hon hade avvant Lo-Ruhama, blev hon åter havande och födde en son.

Hosea 1:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang maihiwalay nga niya sa suso ni Lo-ruhama, siya'y naglihi, at nanganak ng isang lalake.

โฮเชยา 1:8 Thai: from KJV
เมื่อนางให้โลรุหะมาห์หย่านมแล้ว นางก็ตั้งครรภ์คลอดบุตรชายคนหนึ่ง

Hoşea 1:8 Turkish
Gomer Lo-Ruhamayı sütten kesince yine hamile kaldı ve bir oğul doğurdu.

OÂ-seâ 1:8 Vietnamese (1934)
Sau khi Lô-Ru-ha-ma thôi bú, nàng chịu thai và sanh một trai.

Hosea 1:7
Top of Page
Top of Page