King James Bible And they said, The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we certainly know that he would say, Bring your brother down? Darby Bible Translation And they said, The man asked very closely after us, and after our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye a brother? And we told him according to the tenor of these words. Could we at all know that he would say, Bring your brother down? English Revised Version And they said, The man asked straitly concerning ourselves, and concerning our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we in any wise know that he would say, Bring your brother down? World English Bible They said, "The man asked directly concerning ourselves, and concerning our relatives, saying, 'Is your father still alive? Have you another brother?' We just answered his questions. Is there any way we could know that he would say, 'Bring your brother down?'" Young's Literal Translation and they say, 'The man asked diligently concerning us, and concerning our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye a brother? and we declare to him according to the tenor of these things; do we certainly know that he will say, Bring down your brother?' Zanafilla 43:7 Albanian De Bschaffung 43:7 Bavarian Битие 43:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 43:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 43:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 43:7 Croatian Bible Genesis 43:7 Czech BKR 1 Mosebog 43:7 Danish Genesis 43:7 Dutch Staten Vertaling 1 Mózes 43:7 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 43:7 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 43:7 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex וַיֹּאמְר֡וּ שָׁאֹ֣ול שָֽׁאַל־הָ֠אִישׁ לָ֣נוּ וּלְמֹֽולַדְתֵּ֜נוּ לֵאמֹ֗ר הַעֹ֨וד אֲבִיכֶ֥ם חַי֙ הֲיֵ֣שׁ לָכֶ֣ם אָ֔ח וַנַ֨גֶּד־לֹ֔ו עַל־פִּ֖י הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה הֲיָדֹ֣ועַ נֵדַ֔ע כִּ֣י יֹאמַ֔ר הֹורִ֖ידוּ אֶת־אֲחִיכֶֽם׃ WLC (Consonants Only) Genèse 43:7 French: Darby Genèse 43:7 French: Louis Segond (1910) Genèse 43:7 French: Martin (1744) 1 Mose 43:7 German: Modernized 1 Mose 43:7 German: Luther (1912) 1 Mose 43:7 German: Textbibel (1899) Genesi 43:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 43:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 43:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Genesis 43:7 Latin: Vulgata Clementina Genesis 43:7 Maori 1 Mosebok 43:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 43:7 Spanish: Reina Valera 1909 Y ellos respondieron: Aquel varón nos preguntó expresamente por nosotros, y por nuestra parentela, diciendo: ¿Vive aún vuestro padre? ¿tenéis otro hermano? y declarámosle conforme á estas palabras. ¿Podíamos nosotros saber que había de decir: Haced venir Génesis 43:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 43:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Gênesis 43:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Geneza 43:7 Romanian: Cornilescu Бытие 43:7 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 43:7 Russian koi8r 1 Mosebok 43:7 Swedish (1917) Genesis 43:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 43:7 Thai: from KJV Yaratılış 43:7 Turkish Saùng-theá Kyù 43:7 Vietnamese (1934) |