Ezekiel 40:37
King James Bible
And the posts thereof were toward the utter court; and palm trees were upon the posts thereof, on this side, and on that side: and the going up to it had eight steps.

Darby Bible Translation
And its posts were toward the outer court; and there were palm-trees upon its posts, on this side and on that side: and its ascent was [by] eight steps.

English Revised Version
And the posts thereof were toward the outer court; and palm trees were upon the posts thereof, on this side, and on that side: and the going up to it had eight steps.

World English Bible
The posts of it were toward the outer court; and palm trees were on its posts, on this side, and on that side: and the ascent to it had eight steps.

Young's Literal Translation
and its posts are to the outer court, and palm-trees are unto its posts, on this side and on that side, and eight steps are its ascent.

Ezekieli 40:37 Albanian
Shtyllat e tij jepnin mbi oborrin e jashtëm; kishte disa palma mbi shtyllat e tij nga njëra dhe nga tjetra anë dhe ngjiteshe në to nëpërmjet tetë shkallarve.

Dyr Heskiheel 40:37 Bavarian
Sein Vorschopf laag auf dyr Vorhofseitt, und seine zween Pfeiler warnd ent und herent mit ayner Palm verziert. Aufhin dyrzue kaam myn über acht Stueffn.

Езекил 40:37 Bulgarian
И стълбовете й бяха към външния двор; и по стълбовете й имаше палми отсам и оттам; и изкачваха се към нея по осем стъпала.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
廊柱朝著外院,門洞兩旁的柱子都有雕刻的棕樹。登八層臺階上到這門。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
廊柱朝着外院,门洞两旁的柱子都有雕刻的棕树。登八层台阶上到这门。

以 西 結 書 40:37 Chinese Bible: Union (Traditional)
廊 柱 朝 著 外 院 。 門 洞 兩 旁 的 柱 子 都 有 雕 刻 的 棕 樹 。 登 八 層 臺 階 上 到 這 門 。

以 西 結 書 40:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
廊 柱 朝 着 外 院 。 门 洞 两 旁 的 柱 子 都 有 雕 刻 的 棕 树 。 登 八 层 ? 阶 上 到 这 门 。

Ezekiel 40:37 Croatian Bible
Trijem je sezao do vanjskoga predvorja. Na polustupovima s ove i one strane bijahu palme. Stubište imaše osam stuba.

Ezechiele 40:37 Czech BKR
I veřeje její při síni zevnitřní a palmy při veřejích s obou stran, též osm stupňů k vstupování k ní,

Ezekiel 40:37 Danish
Forhallen vendte ud mod den ydre Forgaard med Palmer paa Murpillerne til begge Sider, og otte Trin dannede dens Opgang.

Ezechiël 40:37 Dutch Staten Vertaling
En haar posten waren aan het buitenste voorhof; ook waren er palmbomen aan haar posten, van deze en van gene zijde; en haar opgangen waren van acht trappen.

Ezékiel 40:37 Hungarian: Karoli
És tornácza a külsõ pitvar felé vala, és pálmafaragások valának gyámoszlopain mind egyfelõl, mind másfelõl, és nyolcz grádicsa vala feljáratának.

Jeĥezkel 40:37 Esperanto
Kaj gxiaj kolonoj staris en la direkto al la ekstera korto, kaj palmornamoj estis sur la kolonoj ambauxflanke, kaj ok sxtupoj por levigxo.

HESEKIEL 40:37 Finnish: Bible (1776)
Hänellä oli myös esihuone äärimäisen kartanon kohdalla, ja palmupuut ovenpäällisissä molemmilla puolilla, ja kahdeksan astuinta ylöspäin.

Westminster Leningrad Codex
[וְאֵילֹו כ] (וְאֵילָ֗יו ק) לֶֽחָצֵר֙ הַחִ֣יצֹונָ֔ה וְתִמֹרִ֥ים אֶל־ [אֵילֹו כ] (אֵילָ֖יו ק) מִפֹּ֣ו וּמִפֹּ֑ו וּשְׁמֹנֶ֥ה מַעֲלֹ֖ות [מַעֲלֹו כ] (מַעֲלָֽיו׃ ק)

WLC (Consonants Only)
[ואילו כ] (ואיליו ק) לחצר החיצונה ותמרים אל־ [אילו כ] (איליו ק) מפו ומפו ושמנה מעלות [מעלו כ] (מעליו׃ ק)

Ézéchiel 40:37 French: Darby
Et ses piliers etaient vers le parvis exterieur; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà; et son escalier avait huit degres.

Ézéchiel 40:37 French: Louis Segond (1910)
Ses vestibules aboutissaient au parvis extérieur; il y avait de chaque côté des palmes sur ses poteaux, et huit degrés pour y monter.

Ézéchiel 40:37 French: Martin (1744)
Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait.

Hesekiel 40:37 German: Modernized
Und hatte auch eine Halle gegen den äußern Vorhof und Palmlaubwerk an den Erkern zu beiden Seiten und acht Stufen hinauf.

Hesekiel 40:37 German: Luther (1912)
Und seine Halle stand auch gegen den äußern Vorhof und Palmlaubwerk an den Pfeilern zu beiden Seiten und acht Stufen hinauf.

Hesekiel 40:37 German: Textbibel (1899)
Und seine Vorhalle lag nach dem äußeren Vorhofe zu, und Palmen waren an seinen Pfeilern auf dieser und auf jener Seite; acht Stufen bildeten seinen Aufgang.

Ezechiele 40:37 Italian: Riveduta Bible (1927)
I pilastri della porta erano dal lato del cortile esterno, c’erano delle palme sui suoi pilastri di qua e di là, e vi si saliva per otto gradini.

Ezechiele 40:37 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E le sue fronti riguardavano verso il cortile di fuori; e vi erano delle palme alle sue fronti di qua, e di là; e i suoi gradi erano di otto scaglioni.

YEHEZKIEL 40:37 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan segala tiangnya adalah pada sebelah serambi yang di luar, dan adalah pokok kurma pada segala tiangnya pada sebelah sini dan pada sebelah sana, dan tangganya adalah delapan tingkatnya.

Ezechiel 40:37 Latin: Vulgata Clementina
Et vestibulum ejus respiciebat ad atrium exterius : et cælatura palmarum in fronte ejus, hinc et inde : et in octo gradibus ascensus ejus.

Ezekiel 40:37 Maori
A ko ona pou kei te taha ki to waho marae; he nikau ano kei ona pou i tenei taha, i tera taha: e waru nga kaupae o te pikitanga ki reira.

Esekiel 40:37 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dens pilarer vendte mot den ytre forgård, og det var palmer på pilarene på begge sider, og trappene hadde åtte trin.

Ezequiel 40:37 Spanish: Reina Valera 1909
Y sus postes caían fuera al atrio, con palmas á cada uno de sus postes de una parte y otra: y sus gradas eran de ocho peldaños.

Ezequiel 40:37 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y sus postes caían afuera al atrio, con palmas en cada uno de sus postes de una parte y otra; y sus gradas eran de ocho peldaños.

Ezequiel 40:37 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
O seu pórtico, o salão, dava para o pátio de fora, e por toda passagem havia figuras de palmeiras de tâmaras gravadas nos batentes e paredes salientes. Havia uma escada de oito degraus que conduzia até o pórtico.

Ezequiel 40:37 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E os seus umbrais olhavam para o átrio exterior; também havia palmeiras nos seus umbrais de uma e de outra banda; e subia-se a ela por oito degraus.   

Ezechiel 40:37 Romanian: Cornilescu
Tinda ei dădea în curtea de afară; de fiecare parte erau cinci finici pe stîlpii ei, şi opt trepte pentru suit la poartă.

Иезекииль 40:37 Russian: Synodal Translation (1876)
Притворы у них были на внешний двор, и пальмы на столбах их с той и с другой стороны; подъем к ним – ввосемь ступеней.

Иезекииль 40:37 Russian koi8r
Притворы у них были на внешний двор, и пальмы на столбах их с той и с другой стороны; подъем к ним--в восемь ступеней.[]

Hesekiel 40:37 Swedish (1917)
Och dess murpelare stodo vid den yttre förgården, och dess murpelare voro prydda med palmer på båda sidor; och uppgången därtill utgjordes av åtta trappsteg.

Ezekiel 40:37 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang mga haligi niyaon ay nangasa dako ng looban sa labas; at mga puno ng palma ang nangasa haligi niyaon, sa dakong ito, at sa dakong yaon: at ang sampahan ay may walong baytang.

เอเสเคียล 40:37 Thai: from KJV
มุขของด้านนี้หันหน้าสู่ลานชั้นนอก และมีต้นอินทผลัมอยู่ที่เสาด้านละต้น และบันไดนี้มีแปดขั้น

Hezekiel 40:37 Turkish
Eyvan dış avluya bakıyordu. Kapı söveleri her yanda hurma ağacı motifleriyle kaplıydı. Oraya sekiz basamakla çıkılıyordu.

EÂ-xeâ-chi-eân 40:37 Vietnamese (1934)
Những nhà ngoài của nó ở về phía hành lang ngoài; mỗi phía có những hình cây kè trên các cột, và có tám cấp bước lên.

Ezekiel 40:36
Top of Page
Top of Page