King James BiblePersia, Ethiopia, and Libya with them; all of them with shield and helmet:
Darby Bible TranslationPersia, Cush, and Phut with them, all of them with shield and helmet;
English Revised VersionPersia, Cush, and Put with them; all of them with shield and helmet:
World English BiblePersia, Cush, and Put with them, all of them with shield and helmet;
Young's Literal Translation Persia, Cush, and Phut, with them, All of them with shield and helmet. Ezekieli 38:5 Albanian dhe me ta Persia, Etiopia dhe Puti, të gjithë me mburoja dhe përkrenare. Dyr Heskiheel 38:5 Bavarian Aau Pfers, Kusch und Putt seind dyrbei, alle mit ienern Schild und Helm, Езекил 38:5 Bulgarian персийци, етиопяни и ливийци с тях, всички с щитове и шлемове,- 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 波斯人、古實人和弗人各拿盾牌,頭上戴盔,现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 波斯人、古实人和弗人各拿盾牌,头上戴盔, 以 西 結 書 38:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 波 斯 人 、 古 實 人 , 和 弗 人 ( 又 作 呂 彼 亞 人 ) , 各 拿 盾 牌 , 頭 上 戴 盔 ; 以 西 結 書 38:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 波 斯 人 、 古 实 人 , 和 弗 人 ( 又 作 吕 彼 亚 人 ) , 各 拿 盾 牌 , 头 上 戴 盔 ; Ezekiel 38:5 Croatian Bible S njima je i Perzija, Etiopija i Put - svi sa štitovima i pod kacigama; Ezechiele 38:5 Czech BKR Perské, Mouřeníny i Putské s nimi, všecky ty s štíty a lebkami, Ezekiel 38:5 Danish Persere, Ætiopere og Putæere er med dem, alle med Skjold og Hjelm, Ezechiël 38:5 Dutch Staten Vertaling Perzen, Moren en Puteers met hen, die altemaal schild en helm voeren; Ezékiel 38:5 Hungarian: Karoli Perzsák, szerecsenek, libiaiak vannak velök, mindnyájan paizszsal és sisakkal; Jeĥezkel 38:5 Esperanto Persojn, Etiopojn, kaj Putidojn, cxiujn kun sxildoj kaj kaskoj; HESEKIEL 38:5 Finnish: Bible (1776) Sinun myötäs ovat Persialaiset, Etiopialaiset ja Putilaiset, jotka kaikki kantavat kilpiä ja rautalakkeja; Ézéchiel 38:5 French: Darby avec eux la Perse, Cush, et Puth, ayant tous des boucliers et des casques; Gomer et toutes ses bandes; Ézéchiel 38:5 French: Louis Segond (1910) Et avec eux ceux de Perse, d'Ethiopie et de Puth, Tous portant le bouclier et le casque; Ézéchiel 38:5 French: Martin (1744) Ceux de Perse, de Cus, et de Put avec eux, qui tous ont des boucliers et des casques. Hesekiel 38:5 German: Modernized Du führest mit dir Perser, Mohren und Libyer, die alle Schild und Helme führen, Hesekiel 38:5 German: Luther (1912) Du führst mit dir Perser, Mohren und Libyer, die alle Schild und Helm führen, Hesekiel 38:5 German: Textbibel (1899) Paras, Kusch und Put sind mit ihnen, sie alle mit Schild und Helm; Ezechiele 38:5 Italian: Riveduta Bible (1927) e con loro Persiani, Etiopi e gente di Put, tutti con scudi ed elmi. Ezechiele 38:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E con loro le gente di Persia, di Cus, e di Put, tutti con iscudi, ed elmi; YEHEZKIEL 38:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) orang Farsi dan Kusyi dan Putipun sertanya, semuanya lengkap dengan perisai dan ketopong. Ezechiel 38:5 Latin: Vulgata Clementina Persæ, Æthiopes, et Libyes cum eis, omnes scutati et galeati. Ezekiel 38:5 Maori Ko Pahia, ko Etiopia, ko Putu o ratou hoa: rite katoa ratou i te whakangungu rakau, i te potae whawhai: Esekiel 38:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Persere, etiopere og puteere er med dem, alle sammen med skjold og hjelm; Ezequiel 38:5 Spanish: Reina Valera 1909 Persia, y Etiopía, y Libia con ellos; todos ellos con escudos y almetes:Ezequiel 38:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Persia, y Etiopía, y Libia con ellos; todos ellos con escudos y almetes; Ezequiel 38:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Paras, Pérsia, Cush, Etiópia e Put, Líbia estarão na companhia deles, todos armados de escudos e capacetes; Ezequiel 38:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Pérsia, Cuche, e os de Pute com eles, todos com escudo e capacete; Ezechiel 38:5 Romanian: Cornilescu împreună cu ei voi scoate pe cei din Persia, Etiopia şi Put, toţi cu scut şi coif: Иезекииль 38:5 Russian: Synodal Translation (1876) Персов, Ефиоплян и Ливийцев с ними, всех со щитами и в шлемах, Иезекииль 38:5 Russian koi8r Персов, Ефиоплян и Ливийцев с ними, всех со щитами и в шлемах,[] Hesekiel 38:5 Swedish (1917) Perser, etiopier och putéer är, med dem, allasammans med sköld och hjälm, Ezekiel 38:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang Persia, ang Cus, at ang Phut ay kasama nila; silang lahat na may kalasag at turbante; เอเสเคียล 38:5 Thai: from KJV เปอร์เซีย เอธิโอเปีย และพูตอยู่กับเขาด้วย ทุกคนมีโล่และหมวกเหล็ก Hezekiel 38:5 Turkish Onlarla birlikte hepsi kalkanlı, miğferli Perslileri, Kûşluları, Pûtluları, EÂ-xeâ-chi-eân 38:5 Vietnamese (1934) Những lính chiến của Phe-rơ-sơ, Cút, và Phút sẽ ở cùng chúng nó, hết thảy đều mang thuẫn và đội mão trụ. |