| King James BibleThou hast played the whore also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet couldest not be satisfied. 
 Darby Bible Translation
 And thou didst commit fornication with the Assyrians,  because thou wast insatiable; yea, thou didst commit  fornication with them, and yet couldest not be satisfied. 
 English Revised Version
 Thou hast played the harlot also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet thou wast not satisfied. 
 World English Bible
 You have played the prostitute also with the Assyrians, because you were insatiable; yes, you have played the prostitute with them, and yet you weren't satisfied. 
 Young's Literal Translation
  And thou goest a-whoring unto sons of Asshur, Without thy being satisfied, And thou dost go a-whoring with them, And also -- thou hast not been satisfied. Ezekieli 16:28 AlbanianEnde e pa kënaqur, je kurvëruar me Asirianët; po, je kurvëruar me ata, por pa qenë e kënaqur.
 Dyr Heskiheel 16:28 BavarianAft liesst di mit de Surn ein, weilst allweil non nit gnueg kriegst hietst. Aber aau wiest mit dene ghuert hietst, warst non nit gscheid befridigt.
 Езекил 16:28 BulgarianБлудствувала си и с асирийците, Защото не си се наситила; Да! блудствувала си с тях, Но пак не си се наситила.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)你因貪色無厭,又與亞述人行淫,與他們行淫之後仍不滿意。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)你因贪色无厌,又与亚述人行淫,与他们行淫之后仍不满意。
 以 西 結 書 16:28 Chinese Bible: Union (Traditional)你 因 貪 色 無 厭 , 又 與 亞 述 人 行 淫 , 與 他 們 行 淫 之 後 , 仍 不 滿 意 ,
 以 西 結 書 16:28 Chinese Bible: Union (Simplified)你 因 贪 色 无 厌 , 又 与 亚 述 人 行 淫 , 与 他 们 行 淫 之 後 , 仍 不 满 意 ,
 Ezekiel 16:28 Croatian BibleTjerala si blud  i sa sinovima Asira i nisi se zasitila; i s njima si blud tjerala, ali se nisi zasitila.
 Ezechiele 16:28 Czech BKRSmilnilas též s syny Assyrskými, proto že jsi nemohla nasytiti se, a smilnivši s nimi, aniž jsi tak se nasytila.
 Ezekiel 16:28 DanishSiden bolede du med Assyrerne, umættelig som du var; du bolede med dem, men blev endda ikke mæt.
 Ezechiël 16:28 Dutch Staten VertalingVerder hebt gij gehoereerd met de kinderen van Assur, omdat gij onverzadelijk waart; ja, als gij met hen gehoereerd hebt, zijt gij ook niet verzadigd geworden.
 Ezékiel 16:28 Hungarian: KaroliS Assiria fiaival is paráználkodál, mert meg nem elégedél; paráználkodál velök, és még sem elégedél meg.
 Jeĥezkel 16:28 EsperantoKaj vi malcxastis kun la filoj de Asirio, ne povante satigxi; vi malcxastis kun ili, kaj tamen ne kontentigxis.
 HESEKIEL  16:28 Finnish: Bible (1776)Sitte sinä teit huoruutta Assurin lasten kanssa, ja et taitanut heistä kyllääs saada; ja kuin sinä olit tehnyt huoruutta heidän kanssansa, ja et taitanut heistä kyllääntyä;
Ézéchiel 16:28 French: DarbyEt tu as commis fornication avec les fils d'Assur, parce que tu ne pouvais etre rassasiee; tu as commis fornication avec eux, et meme tu n'as pas ete rassasiee.
 Ézéchiel 16:28 French: Louis Segond (1910)Tu t'es prostituée aux Assyriens, parce que tu n'étais pas rassasiée; tu t'es prostituée à eux, et tu n'as pas encore été rassasiée.
 Ézéchiel 16:28 French: Martin (1744)Tu t'es aussi abandonnée aux enfants des Assyriens, parce que tu n'étais pas encore assouvie; et après avoir commis adultère avec eux, tu n'as point encore été assouvie.
 Hesekiel 16:28 German: ModernizedDanach triebest du Hurerei mit den Kindern Assur und konntest des nicht satt werden; ja, da du mit ihnen Hurerei getrieben hattest, und des nicht satt werden konntest,
 Hesekiel 16:28 German: Luther (1912)Darnach triebst du Hurerei mit den Kindern Assur und konntest des nicht satt werden; ja, da du mit ihnen Hurerei getrieben hattest und des nicht satt werden konntest,
 Hesekiel 16:28 German: Textbibel (1899)Und du hurtest nach den Assyriern hin, ohne dich zu ersättigen; du hurtest mit ihnen und wurdest doch nicht satt.
 Ezechiele 16:28 Italian: Riveduta Bible (1927)Non sazia ancora, ti sei pure prostituita agli Assiri; ti sei prostituita a loro; e neppure allora sei stata sazia;
 Ezechiele 16:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Tu hai eziandio fornicato co’ figliuoli di Assur; perciocchè non eri ancor sazia; tu hai fornicato con loro, e pure ancora non ti sei saziata.
 YEHEZKIEL 16:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Tetapi lalu engkau berbuat zinah dengan bani Asyur, sebab tiada engkau terpuaskan; bahkan, setelah sudah engkau berbuat zinah dengan mereka itu, tiada juga engkau puas.
 Ezechiel 16:28 Latin: Vulgata ClementinaEt fornicata es in filiis Assyriorum eo quod necdum fueris expleta : et postquam fornicata es, nec sic es satiata :
 Ezekiel 16:28 MaoriI kairau ano koe ki nga Ahiriana, he kore hoki nou e ngata; ina, kairau ana koe ki a ratou, otiia kihai koe i ngata.
 Esekiel 16:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Og du drev hor med Assurs sønner, fordi du ikke var mett; du drev hor med dem og blev enda ikke mett.
Ezequiel 16:28 Spanish: Reina Valera 1909Fornicaste también con los hijos de Assur por no haberte hartado; y fornicaste con ellos, y tampoco te hartaste.
 Ezequiel 16:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Fornicaste también con los hijos de Assur por no haberte saciado; y fornicaste con ellos, y tampoco te saciaste.
 Ezequiel 16:28 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaTambém te prostituíste com os assírios, pois eras insaciável; mas mesmo prostituindo-te com eles, nem assim ficaste satisfeita.
 Ezequiel 16:28 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaTambém te prostituíste com os assírios, porquanto eras insaciável; contudo, prostituindo-te com eles, nem ainda assim ficaste farta.
 Ezechiel 16:28 Romanian: CornilescuApoi ai curvit cu Asirienii, pentrucă erai fără saţ; ai curvit cu ei, şi tot nu te-ai săturat.
 Иезекииль 16:28 Russian: Synodal Translation (1876)И блудила ты с сынами Ассура и не насытилась; блудила с ними, но тем не удовольствовалась;
 Иезекииль 16:28 Russian koi8rИ блудила ты с сынами Ассура и не насытилась; блудила с ними, но тем не удовольствовалась;[]
 Hesekiel 16:28 Swedish (1917)Men sedan bedrev du otukt med assyrierna, ty du hade ännu icke blivit mätt; ja, du bedrev otukt med dem och blev ändå icke mätt.
 Ezekiel 16:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Ikaw naman ay nagpatutot din sa mga taga Asiria, sapagka't ikaw ay hindi nasisiyahan: oo, ikaw ay nagpatutot sa kanila, at gayon ma'y hindi ka nasisiyahan.
 เอเสเคียล 16:28 Thai: from KJVเจ้ายังเล่นชู้กับคนอัสซีเรียด้วย เพราะว่าเจ้าไม่รู้จักอิ่ม เออ เจ้าเล่นชู้กับเขาทั้งหลาย ถึงกระนั้นเจ้าก็ยังไม่อิ่มใจ
 Hezekiel 16:28 TurkishAsurlularla da fahişelik ettin, çünkü doymamıştın. Evet, onlarla fahişelik ettin, yine doymadın.
 EÂ-xeâ-chi-eân 16:28 Vietnamese (1934)Mầy cũng đã hành dâm cùng những người A-si-ri, vì mầy không no chán. Sau khi đã phạm tội tà dâm với chúng nó, mầy còn chưa no chán.
 |