Deuteronomy 1:11
King James Bible
(The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!)

Darby Bible Translation
Jehovah, the God of your fathers, make you a thousand times so many more as ye are, and bless you as he hath said unto you!

English Revised Version
The LORD, the God of your fathers, make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!

World English Bible
Yahweh, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are, and bless you, as he has promised you!

Young's Literal Translation
Jehovah, God of your fathers, is adding to you, as ye are, a thousand times, and doth bless you as He hath spoken to you.

Ligji i Përtërirë 1:11 Albanian
Zoti, Perëndia i etërve tuaj, ju bëftë njëmijë herë më të shumtë, dhe ju bekoftë ashtu si ju ka premtuar!

De Ander Ee 1:11 Bavarian
Und dyr Herr, enker Got, müg enk auf s Tausetfache waxn laassn und enk sögnen, wie yr s verhaissn haat.

Второзаконие 1:11 Bulgarian
(Господ Бог на бащите ви да ви умножи хиляда пъти повече отколкото сте сега, и да ви благослови според както ви е обещал!)

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
唯願耶和華你們列祖的神使你們比如今更多千倍,照他所應許你們的話賜福於你們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
唯愿耶和华你们列祖的神使你们比如今更多千倍,照他所应许你们的话赐福于你们。

申 命 記 1:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
惟 願 耶 和 華 ─ 你 們 列 祖 的   神 使 你 們 比 如 今 更 多 千 倍 , 照 他 所 應 許 你 們 的 話 賜 福 與 你 們 。

申 命 記 1:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
惟 愿 耶 和 华 ─ 你 们 列 祖 的   神 使 你 们 比 如 今 更 多 千 倍 , 照 他 所 应 许 你 们 的 话 赐 福 与 你 们 。

Deuteronomy 1:11 Croatian Bible
Neka vas Jahve, Bog vaših otaca, umnoži još tisuću puta! Neka vas blagoslivlja kako vam je obećao!

Deuteronomium 1:11 Czech BKR
(Hospodin Bůh otců vašich rozmnožiž vás nad to, jakž jste nyní, tisíckrát více, a požehnej vám, jakož jest mluvil vám.)

5 Mosebog 1:11 Danish
maatte kun HERREN, eders Fædres Gud, gøre eder tusinde Gange saa talrige endnu og velsigne eder, som han har forjættet eder —

Deuteronomium 1:11 Dutch Staten Vertaling
De HEERE, uwer vaderen God, doe tot u, zo als gij nu zijt, duizendmaal meer, en Hij zegene u, gelijk als Hij tot u gesproken heeft!

5 Mózes 1:11 Hungarian: Karoli
Az Úr, a ti atyáitoknak Istene szaporítson meg titeket ezerszerte is inkább mint most vagytok, és áldjon meg titeket, a miképen igérte néktek!

Moseo 5: Readmono 1:11 Esperanto
La Eternulo, la Dio de viaj patroj, multigu vin miloble kontraux via nuna nombro, kaj Li benu vin, kiel Li diris al vi!

VIIDES MOOSEKSEN 1:11 Finnish: Bible (1776)
Herra teidän isäinne Jumala lisätköön teitä vielä monta tuhatta kertaa enempi, ja siunatkoon teitä, niinkuin hän teille sanonut on.

Westminster Leningrad Codex
יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֹֽותֵכֶ֗ם יֹסֵ֧ף עֲלֵיכֶ֛ם כָּכֶ֖ם אֶ֣לֶף פְּעָמִ֑ים וִיבָרֵ֣ךְ אֶתְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר לָכֶֽם׃

WLC (Consonants Only)
יהוה אלהי אבותכם יסף עליכם ככם אלף פעמים ויברך אתכם כאשר דבר לכם׃

Deutéronome 1:11 French: Darby
Que l'Eternel, le Dieu de vos peres, ajoute à votre nombre mille fois ce que vous etes, et vous benisse, comme il vous l'a dit!

Deutéronome 1:11 French: Louis Segond (1910)
Que l'Eternel, le Dieu de vos pères, vous augmente mille fois autant, et qu'il vous bénisse comme il vous l'a promis!

Deutéronome 1:11 French: Martin (1744)
Que l'Eternel le Dieu de vos pères vous fasse croître mille fois au delà de ce que vous êtes, et vous bénisse, comme il vous l'a dit.

5 Mose 1:11 German: Modernized
Der HERR, eurer Väter Gott, mache euer noch viel tausend mehr und segne euch, wie er euch geredet hat!

5 Mose 1:11 German: Luther (1912)
Der HERR, euer Väter Gott, mache euer noch viel tausend mehr und segne euch, wie er euch verheißen hat!

5 Mose 1:11 German: Textbibel (1899)
Möge Jahwe, der Gott eurer Väter, eurer Zahl noch tausendmal soviel hinzufügen und euch segnen, wie er euch verheißen hat!

Deuteronomio 1:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’Eterno, l’Iddio de’ vostri padri vi aumenti anche mille volte di più, e vi benedica come vi ha promesso di fare!

Deuteronomio 1:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il Signore Iddio de’ vostri padri vi accresca pure mille volte più, e benedicavi, siccome egli vi ha parlato.

ULANGAN 1:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa Tuhan, yaitu Allah nenek moyangmu menambahilah kiranya bilanganmu dengan beribu-ribu lebih lagi dari pada keadaanmu sekarang ini, dan diberkati-Nya kiranya kamu setuju dengan firman-Nya yang kepadamu itu.

Deuteronomium 1:11 Latin: Vulgata Clementina
(Dominus Deus patrum vestrorum addat ad hunc numerum multa millia, et benedicat vobis sicut locutus est.)

Deuteronomy 1:11 Maori
Ma Ihowa, ma te Atua o o koutou matua, e tapiri ano a muri i a koutou ki nga mano tini atu i a koutou e noho nei, mana koutou e manaaki, e pera ano me tana i korero ai ki a koutou!

5 Mosebok 1:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og måtte bare Herren, eders fedres Gud, gjøre eder tusen ganger flere enn I er, og velsigne eder, som han har tilsagt eder!

Deuteronomio 1:11 Spanish: Reina Valera 1909
Jehová Dios de vuestros padres añada sobre vosotros como sois mil veces, y os bendiga, como os ha prometido!

Deuteronomio 1:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¡El SEÑOR Dios de vuestros padres añada sobre vosotros como sois mil veces, y os bendiga, como os ha prometido!

Deuteronômio 1:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Que Yahweh, Deus dos vossos pais, vos multiplique mil vezes mais, e vos abençoe, conforme vos prometeu!

Deuteronômio 1:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
O Senhor Deus de vossos pais vos faça mil vezes mais numerosos do que sois; e vos abençoe, como vos prometeu.   

Deuteronom 1:11 Romanian: Cornilescu
Domnul, Dumnezeul părinţilor voştri, să vă mărească de o mie de ori pe atît, şi să vă binecuvinteze, după cum a făgăduit!

Второзаконие 1:11 Russian: Synodal Translation (1876)
Господь, Бог отцов ваших, да умножит вас в тысячу крат против того, сколько вас теперь , и да благословит вас, как Он говорил вам:

Второзаконие 1:11 Russian koi8r
Господь, Бог отцов ваших, да умножит вас в тысячу крат против того, сколько вас [теперь], и да благословит вас, как Он говорил вам:[]

5 Mosebok 1:11 Swedish (1917)
Må Herren, edra fäders Gud, än vidare föröka eder tusenfalt och välsigna eder, såsom han har lovat eder.

Deuteronomy 1:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kayo nawa'y dagdagan ng Panginoon, ng Dios ng inyong mga magulang, ng makalibo pa sa dami ninyo ngayon, at kayo nawa'y pagpalain, na gaya ng ipinangako niya sa inyo!

พระราชบัญญัติ 1:11 Thai: from KJV
(ขอพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของท่านทั้งหลายทรงกระทำให้ท่านทั้งหลายทวีขึ้นพันเท่าและทรงอำนวยพระพรแก่ท่าน ดังที่พระองค์ได้ทรงสัญญาไว้แก่ท่านทั้งหลายแล้วนั้น)

Yasa'nın Tekrarı 1:11 Turkish
Atalarınızın Tanrısı RAB sizi bin kat daha çoğaltsın ve söz verdiği gibi kutsasın!

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 1:11 Vietnamese (1934)
Nguyện Giê-hô-va Ðức Chúa Trời của tổ phụ các ngươi khiến các ngươi thêm lên gấp ngàn lần và ban phước cho, y như Ngài đã phán cùng các ngươi.

Deuteronomy 1:10
Top of Page
Top of Page