1 Timothy 5:7
King James Bible
And these things give in charge, that they may be blameless.

Darby Bible Translation
And these things enjoin, that they may be irreproachable.

English Revised Version
These things also command, that they may be without reproach.

World English Bible
Also command these things, that they may be without reproach.

Young's Literal Translation
and these things charge, that they may be blameless;

1 Timoteut 5:7 Albanian
Porosit edhe këto gjëra, që të jenë të patëmeta.

1 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 5:7 Armenian (Western): NT
Պատուիրէ՛ այս բաները, որպէսզի անարատ ըլլան:

1 Timotheogana. 5:7 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Gauça hauc bada denuntiaitzac, irreprehensible diradençát.

Dyr Timyteus A 5:7 Bavarian
Praeck s ien non gscheid ein, nit däß myn daa öbbs hoert!

1 Тимотей 5:7 Bulgarian
Заръчвай и това, за да бъдат непорочни.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這些事你要囑咐她們,叫她們無可指責。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这些事你要嘱咐她们,叫她们无可指责。

提 摩 太 前 書 5:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 些 事 你 要 囑 咐 他 們 , 叫 他 們 無 可 指 責 。

提 摩 太 前 書 5:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 些 事 你 要 嘱 咐 他 们 , 叫 他 们 无 可 指 责 。

Prva poslanica Timoteju 5:7 Croatian Bible
I to naglašuj da budu besprijekorne.

První Timoteovi 5:7 Czech BKR
Protož jim to přikaž, ať jsou bez úhony.

1 Timoteus 5:7 Danish
Forehold dem ogsaa dette, for at de maa være ulastelige.

1 Timotheüs 5:7 Dutch Staten Vertaling
En beveel dit, opdat zij onberispelijk zijn.

1 Timóteushoz 5:7 Hungarian: Karoli
És ezeket hirdesd, hogy feddhetetlenek legyenek.

Al Timoteo 1 5:7 Esperanto
Tion ankaux ordonu, por ke ili estu sen riprocxo.

Ensimmäinen kirje Timoteukselle 5:7 Finnish: Bible (1776)
Senkaltaisia neuvo, että he nuhteettomat olisivat.

Nestle GNT 1904
καὶ ταῦτα παράγγελλε, ἵνα ἀνεπίλημπτοι ὦσιν.

Westcott and Hort 1881
καὶ ταῦτα παράγγελλε, ἵνα ἀνεπίλημπτοι ὦσιν·

Westcott and Hort / [NA27 variants]
καὶ ταῦτα παράγγελλε, ἵνα ἀνεπίλημπτοι ὦσιν·

RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ταῦτα παράγγελλε, ἵνα ἀνεπίληπτοι ὦσιν.

Greek Orthodox Church 1904
καὶ ταῦτα παράγγελλε, ἵνα ἀνεπίληπτοι ὦσιν.

Tischendorf 8th Edition
καί οὗτος παραγγέλλω ἵνα ἀνεπίληπτος εἰμί

Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ταῦτα παράγγελλε, ἵνα ἀνεπίληπτοι ὦσιν.

Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ταῦτα παράγγελλε ἵνα ἀνεπίληπτοι ὦσιν

1 Timothée 5:7 French: Darby
Ordonne aussi ces choses, afin qu'elles soient irreprehensibles.

1 Timothée 5:7 French: Louis Segond (1910)
Déclare-leur ces choses, afin qu'elles soient irréprochables.

1 Timothée 5:7 French: Martin (1744)
Avertis-les donc de ces choses, afin qu'elles soient irrépréhensibles.

1 Timotheus 5:7 German: Modernized
Solches gebiete, auf daß sie untadelig seien.

1 Timotheus 5:7 German: Luther (1912)
Solches gebiete, auf daß sie untadelig seien.

1 Timotheus 5:7 German: Textbibel (1899)
Dieses Gebot sollst du verkünden, damit sie ohne Tadel seien.

1 Timoteo 5:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Anche queste cose ordina, onde siano irreprensibili.

1 Timoteo 5:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Anche queste cose annunzia, acciocchè sieno irreprensibili.

1 TIM 5:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka inilah engkau pesankan, supaya mereka itu tiada bercacat cela.

1 Timothy 5:7 Kabyle: NT
Atah wayen i ɣef ara tweṣṣiḍ tuǧǧal iwakken ur d-yețțili ara wayen ara sent-d-ssukksen.

I Timotheum 5:7 Latin: Vulgata Clementina
Et hoc præcipe, ut irreprehensibiles sint.

1 Timothy 5:7 Maori
Akona atu enei mea, kei ekengia ratou e te kupu.

1 Timoteus 5:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og dette skal du byde, forat de kan være ulastelige.

1 Timoteo 5:7 Spanish: Reina Valera 1909
Denuncia pues estas cosas, para que sean sin reprensión.

1 Timoteo 5:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Manda, pues, esto, para que sean sin reprensión.

1 timóteo 5:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ordena esses procedimentos, para que elas sejam irrepreensíveis.

1 timóteo 5:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Manda, pois, estas coisas, para que elas sejam irrepreensíveis.   

1 Timotei 5:7 Romanian: Cornilescu
Porunceşte şi aceste lucruri, ca să fie fără vină.

1-е Тимофею 5:7 Russian: Synodal Translation (1876)
И сие внушай им, чтобы были беспорочны.

1-е Тимофею 5:7 Russian koi8r
И сие внушай им, чтобы были беспорочны.

1 Timothy 5:7 Shuar New Testament
Tura wajenka ni shuari Wßinkiartφ. Yus-shuaran yajauch chicharnaktin Atsutφ tusam wi Tßjamna nu Ashφ Yus-shuar ujakarta.

1 Timotheosbrevet 5:7 Swedish (1917)
Förehåll dem också detta, så att man icke får något att förevita dem.

1 Timotheo 5:7 Swahili NT
Wape maagizo haya, wasije wakawa na lawama.

1 Kay Timoteo 5:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga bagay na ito'y iutos mo rin naman, upang sila'y mawalan ng kapintasan.

1 ทิโมธี 5:7 Thai: from KJV
จงกำชับข้อความเหล่านี้ เพื่อเขาจะไม่ถูกตำหนิ

1 Timoteos 5:7 Turkish
Ayıplanacak duruma düşmemeleri için onları bu konularda uyar.

1 Тимотей 5:7 Ukrainian: NT
І се наказуй, щоб непорочні були.

1 Timothy 5:7 Uma New Testament
Parata-raka hawa' -ku toi, bona uma kasalaia' kehi-ra.

1 Ti-moâ-theâ 5:7 Vietnamese (1934)
Hãy nhắc lại những điều đó cho họ hầu cho họ không chỗ trách được.

1 Timothy 5:6
Top of Page
Top of Page