1 Chronicles 21:28
King James Bible
At that time when David saw that the LORD had answered him in the threshingfloor of Ornan the Jebusite, then he sacrificed there.

Darby Bible Translation
At that time when David saw that Jehovah had answered him in the threshing-floor of Ornan the Jebusite, then he sacrificed there.

English Revised Version
At that time, when David saw that the LORD had answered him in the threshing-floor of Ornan the Jebusite, then he sacrificed there.

World English Bible
At that time, when David saw that Yahweh had answered him in the threshing floor of Ornan the Jebusite, then he sacrificed there.

Young's Literal Translation
At that time when David seeth that Jehovah hath answered him in the threshing-floor of Ornan the Jebusite, then he sacrificeth there;

1 i Kronikave 21:28 Albanian
Në atë kohë Davidi, duke parë që Zoti ia kishte plotësuar dëshirën në lëmin e Ornanit, Jebuseut, ofroi aty flijime.

Dyr Lauft A 21:28 Bavarian
Wie dyr Dafet gagspannt, däß n dyr Herr auf n Dröshplaz von n Iebser Orner gerhoert, blib yr dyrbei, dortn z opfern.

1 Летописи 21:28 Bulgarian
В онова време, когато видя Давид, че Господ го послуша на гумното на евусеца Орна, [започна да] принася жертви там.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時,大衛見耶和華在耶布斯人阿珥楠的禾場上應允了他,就在那裡獻祭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时,大卫见耶和华在耶布斯人阿珥楠的禾场上应允了他,就在那里献祭。

歷 代 志 上 21:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 時 , 大 衛 見 耶 和 華 在 耶 布 斯 人 阿 珥 楠 的 禾 場 上 應 允 了 他 , 就 在 那 裡 獻 祭 。

歷 代 志 上 21:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 时 , 大 卫 见 耶 和 华 在 耶 布 斯 人 阿 珥 楠 的 禾 场 上 应 允 了 他 , 就 在 那 里 献 祭 。

1 Chronicles 21:28 Croatian Bible
U ono vrijeme, vidjevši da ga je Jahve uslišio na gumnu Jebusejca Ornana, David poče prinositi žrtve ondje.

První Paralipomenon 21:28 Czech BKR
Toho času když uzřel David, že jej vyslyšel Hospodin na humně Ornana Jebuzejského, obětovával tu oběti.

Første Krønikebog 21:28 Danish
Paa den Tid ofrede David paa Jebusiten Ornans Tærskeplads, fordi han havde set, at HERREN havde svaret ham der;

1 Kronieken 21:28 Dutch Staten Vertaling
Ter zelfder tijd, toen David zag, dat de HEERE hem geantwoord had op den dorsvloer van Ornan, den Jebusiet, zo offerde hij aldaar;

1 Krónika 21:28 Hungarian: Karoli
Abban az idõben, mikor látta Dávid, hogy az Úr õt meghallgatta a Jebuzeus Ornán szérûjén, áldozék ott.

Kroniko 1 21:28 Esperanto
En tiu tempo, vidante, ke la Eternulo respondis al li sur la drasxejo de Ornan, la Jebusido, David alportis tie oferon.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 21:28 Finnish: Bible (1776)
Kuin David näki Herran kuulleeksi häntä Ornanin Jebusilaisen riihessä, uhrasi hän siellä.

Westminster Leningrad Codex
בָּעֵ֣ת הַהִ֔יא בִּרְאֹ֤ות דָּוִיד֙ כִּי־עָנָ֣הוּ יְהוָ֔ה בְּגֹ֖רֶן אָרְנָ֣ן הַיְבוּסִ֑י וַיִּזְבַּ֖ח שָֽׁם׃

WLC (Consonants Only)
בעת ההיא בראות דויד כי־ענהו יהוה בגרן ארנן היבוסי ויזבח שם׃

1 Chroniques 21:28 French: Darby
En ce temps-là, David, voyant que l'Eternel lui avait repondu dans l'aire d'Ornan, le Jebusien, y sacrifia.

1 Chroniques 21:28 French: Louis Segond (1910)
A cette époque-là, David, voyant que l'Eternel l'avait exaucé dans l'aire d'Ornan, le Jébusien, y offrait des sacrifices.

1 Chroniques 21:28 French: Martin (1744)
En ce temps-là David voyant que l'Eternel l'avait exaucé dans l'aire d'Ornan Jébusien, y sacrifia.

1 Chronik 21:28 German: Modernized
Zur selbigen Zeit, da David sah, daß ihn der HERR erhöret hatte auf dem Platz Arnans, des Jebusiters, pflegte er daselbst zu opfern.

1 Chronik 21:28 German: Luther (1912)
Zur selben Zeit, da David sah, daß ihn der HERR erhört hatte auf der Tenne Ornans, des Jebusiters, pflegte er daselbst zu opfern.

1 Chronik 21:28 German: Textbibel (1899)
Damals, als David wahrnahm, daß ihm Jahwe auf der Tenne des Jebusiters Ornan geantwortet hatte, opferte er dort.

1 Cronache 21:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
In quel tempo Davide, vedendo che l’Eterno lo aveva esaudito nell’aia d’Ornan, il Gebuseo, vi offriva dei sacrifizi.

1 Cronache 21:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
In quel tempo, Davide veggendo che il Signore gli avea risposto nell’aia di Ornan Gebuseo, vi sacrificò.

1 TAWARIKH 21:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Setelah dilihat Daud bahwa Tuhan sudah menyahut akan dia di tempat pengirik Ornan, orang Yebuzi itu, maka dari pada masa itulah selalu ia mempersembahkan korban di sana.

I Paralipomenon 21:28 Latin: Vulgata Clementina
Protinus ergo David, videns quod exaudisset eum Dominus in area Ornan Jebusæi, immolavit ibi victimas.

1 Chronicles 21:28 Maori
I taua wa ano, i te kitenga o Rawiri kua whakarongo a Ihowa ki a ia i te patunga witi a Oronana Iephui, ka mea patunga tapu ia ki reira.

1 Krønikebok 21:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da David så at Herren hadde bønnhørt ham på jebusitten Ornans treskeplass, så ofret han der på den tid.

1 Crónicas 21:28 Spanish: Reina Valera 1909
(H21-29) Entonces viendo David que Jehová le había oído en la era de Ornán Jebuseo, sacrificó allí.

1 Crónicas 21:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces viendo David que el SEÑOR le había oído en la era de Ornán jebuseo, sacrificó allí.

1 Crônicas 21:28 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
E nessa ocasião compreendeu Davi que Yahweh lhe havia respondido com graça na eira de Araúna, o jebuseu, e passou a oferecer holocaustos ali.

1 Crônicas 21:28 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Nesse mesmo tempo, vendo Davi que o Senhor lhe respondera na eira de Ornã, o jebuseu, ofereceu ali os seus sacrifícios.   

1 Cronici 21:28 Romanian: Cornilescu
Pe vremea aceasta, David, văzînd că Domnul îl ascultase în aria lui Ornan, Iebusitul, aducea jertfe acolo.

1-я Паралипоменон 21:28 Russian: Synodal Translation (1876)
В это время Давид, видя, что Господь услышал его на гумне Орны Иевусеянина, принес там жертву.

1-я Паралипоменон 21:28 Russian koi8r
В это время Давид, видя, что Господь услышал его на гумне Орны Иевусеянина, принес там жертву.[]

Krönikeboken 21:28 Swedish (1917)
Då, när David förnam att HERREN hade bönhört honom på jebuséen Ornans tröskplats, offrade han där.

1 Chronicles 21:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang panahong yaon, nang makita ni David na sinagot siya ng Panginoon sa giikan ni Ornan na Jebuseo, siya nga'y naghain doon.

1 พงศาวดาร 21:28 Thai: from KJV
ครั้งนั้น เมื่อดาวิดทรงเห็นว่าพระเยโฮวาห์ทรงตอบพระองค์ที่ลานนวดข้าวของโอรนันคนเยบุส พระองค์ก็ทรงถวายสัตวบูชาที่นั่น

1 Tarihler 21:28 Turkish
RABbin kendisine Yevuslu Ornanın harman yerinde yanıt verdiğini gören Davut, orada kurbanlar kesti.

1 Söû-kyù 21:28 Vietnamese (1934)
Trong lúc đó, Ða-vít thấy Ðức Giê-hô-va đã nhậm lời mình tại trong sân đạp lúa của Oït-nan, người Giê-bu-sít, thì người bèn dâng của lễ tại đó.

1 Chronicles 21:27
Top of Page
Top of Page