Brown-Driver-Briggs [דָּכָא] verb crush, poetic (Assyrian dakû, crush, Muss-ArnHebraica. Oct. 1890, 66) not in Qal; — Niph`al Participle נִדְכָּאִים Isaiah 57:15; — crushed, figurative = contrite ones. Pi`el Perfect דִּכָּא Psalm 143:3; 2masculine singular דִּכִּאתָ Psalm 89:11; Imperfect וִידַכֵּא Psalm 72:4; 2masculine singular תְּדַכֵּא Proverbs 22:22 (juss); יְדַכְּאוּ Psalm 94:5, תְּדַכְּאוּ Isaiah 3:15; suffix וִידַכְּאֵנִי Job 6:9, יְדַכְּאוּם Job 4:19; 2masculine plural וּתְדַכּאוּנַּנִי Job 19:2 (so Baer, see his edition p. 44, compare Norzi); Infinitive לִדַכֵּא Lamentations 3:34; suffix דַּכְּאוֺ Isaiah 53:10; — crush, (figurative) with accusative one's life to the earth Psalm 143:3, Egypt Psalm 89:11 (compare De Che; ׳י subject), servant of Yahweh Isaiah 53:10 (׳י subject), Job 6:9 ׳וְיֹאֵל אֱלוֺהַּ וִיד; oppressor Psalm 72:4, God's people Psalm 94:5 ("" יְּעַנּוּ), Isaiah 3:15, compare Proverbs 22:22 illegally in tribunal, Lamentations 3:34 תחת רגליו ׳ד (in all human oppressor subject); crush me בְּמִלִּים Job 19:2 (Job's friends, subject; "" תּוֺגְיוּן נַפְשִׁי); never literal, not even Job 4:19 (יְדַכְּאוּם, with indefinite subject), for suffix reference not to בָּֽתֵּיחֹֿמֶר, but rather to שֹׁכְנֵי, i.e. men inhabiting the clay houses, bodies, compare Di. Pu`al Perfect דֻּכְּאוּ Jeremiah 44:10; Imperfect יְדֻכָּא Job 22:9; Participle מְדֻכָּא Isaiah 53:5, מְדֻכָּאִים Isaiah 19:10; — crushed, broken in pieces, shattered Job 22:9 with object feminine זרועות; Isaiah 19:10 subject שָׁתוֺת (here metaphor. for nobles); figurative of servant of ׳י Isaiah 53:5; made humble, contrite Jeremiah 44:10. Hithpa`el Imperfect יִדַּכְּאוּ Job 5:4, יִדַּכָּ֑אוּ Job 34:25; — must let themselves be crushed, i.e. maltreated Job 5:4 (in court בשׁער, compare Pi`el Proverbs 22:22); are crushed Job 34:25 (the mighty, by God). Forms and Transliterations דִּכָּ֣א דִכִּ֣אתָ דַּכְּאוֹ֙ דֻכְּא֔וּ דכא דכאו דכאת וְיִֽדַּכְּא֥וּ וְיִדַּכָּֽאוּ׃ וִֽידַכְּאֵ֑נִי וִֽידַכֵּ֣א וּֽתְדַכְּאוּנַ֥נִי וידכא וידכאו וידכאו׃ וידכאני ותדכאונני יְ֝דַכְּא֗וּם יְדַכְּא֑וּ יְדֻכָּֽא׃ ידכא׃ ידכאו ידכאום לְדַכֵּא֙ לדכא מְדֻכָּ֖א מְדֻכָּאִ֑ים מדכא מדכאים נִדְכָּאִֽים׃ נדכאים׃ תְּדַכְּא֣וּ תְּדַכֵּ֖א תדכא תדכאו dak·kə·’ōw dakkə’ōw dakkeO dik·kā ḏik·ki·ṯā dikKa dikkā dikKita ḏikkiṯā ḏuk·kə·’ū ḏukkə’ū dukkeU lə·ḏak·kê ledakKe ləḏakkê mə·ḏuk·kā mə·ḏuk·kā·’îm medukKa məḏukkā məḏukkā’îm medukkaIm niḏ·kā·’îm niḏkā’îm nidkaIm tə·ḏak·kê tə·ḏak·kə·’ū tedakKe təḏakkê təḏakkə’ū tedakkeU ū·ṯə·ḏak·kə·’ū·na·nî ūṯəḏakkə’ūnanî utedakkeuNani veyiddakKau veyiddakkeU vidakKe vidakkeEni wə·yid·dak·kā·’ū wə·yid·dak·kə·’ū wəyiddakkā’ū wəyiddakkə’ū wî·ḏak·kê wî·ḏak·kə·’ê·nî wîḏakkê wîḏakkə’ênî yə·ḏak·kə·’ū yə·ḏak·kə·’ūm yə·ḏuk·kā yəḏakkə’ū yəḏakkə’ūm yedakkeU yedakkeUm yedukKa yəḏukkāLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |