Sakaria 2:1
Parallella Vers
Svenska (1917)
Sedan lyfte jag upp mina ögon och fick då se en man som hade ett mätsnöre i sin hand.

Dansk (1917 / 1931)
Derpaa løftede jeg mine Øjne og skuede, og se, der var en Mand med en Maalesnor i Haanden.

Norsk (1930)
Så løftet jeg mine øine op og fikk se en mann som hadde en målesnor i sin hånd.

King James Bible
I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.

English Revised Version
And I lifted up mine eyes, and saw, and behold a man with a measuring line in his hand.
Treasury i Bibeln Kunskap

lifted.

Sakaria 1:18
Sedan lyfte jag upp mina ögon och fick då se fyra horn.

a man.

Sakaria 1:16
Därför säger HERREN så: Jag vill åter vända mig till Jerusalem i barmhärtighet; mitt hus skall där bliva uppbyggt, säger HERREN Sebaot, och mätsnöret skall spännas över Jerusalem.

Hesekiel 40:3,5
Och dit förde han mig, och se, där stod en man vilkens utseende var såsom koppar; han hade ett linnesnöre i sin hand, så ock en mätstång; och han stod vid porten.…

Hesekiel 47:4
Åter mätte han upp tusen alnar och lät mig så gå över vattnet, och vattnet räckte mig där till knäna. Åter mätte han upp tusen alnar och lät mig så gå över vattnet, som där räckte mig upp till länderna.

Uppenbarelseboken 11:1
Och ett rör, likt en mätstång, gavs åt mig, och mig blev sagt: »Stå upp och mät Guds tempel och altaret tillika med dem som tillbedja därinne.

Uppenbarelseboken 21:15
Och han som talade till mig hade en gyllene mätstång för att därmed mäta staden och dess portar och dess mur.

Länkar
Sakaria 2:1 InterSakaria 2:1 FlerspråkigZacarías 2:1 SpanskaZacharie 2:1 FranskaSacharja 2:1 TyskaSakaria 2:1 KinesiskaZechariah 2:1 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Sakaria 2
1Sedan lyfte jag upp mina ögon och fick då se en man som hade ett mätsnöre i sin hand. 2Då frågade jag: »Vart går du?» Han svarade mig: »Till att mäta Jerusalem, för att se huru brett och huru långt det skall bliva.»…
Korshänvisningar
Uppenbarelseboken 11:1
Och ett rör, likt en mätstång, gavs åt mig, och mig blev sagt: »Stå upp och mät Guds tempel och altaret tillika med dem som tillbedja därinne.

Jeremia 31:39
Och mätsnöret skall vidare dragas rätt fram mot Garebshöjden och skall sedan vändas mot Goa.

Hesekiel 40:3
Och dit förde han mig, och se, där stod en man vilkens utseende var såsom koppar; han hade ett linnesnöre i sin hand, så ock en mätstång; och han stod vid porten.

Hesekiel 47:3
Sedan gick mannen, med ett mätsnöre i handen, ett stycke mot öster och mätte därvid upp tusen alnar och lät mig så gå över vattnet, och vattnet räckte mig där till fotknölarna.

Sakaria 1:16
Därför säger HERREN så: Jag vill åter vända mig till Jerusalem i barmhärtighet; mitt hus skall där bliva uppbyggt, säger HERREN Sebaot, och mätsnöret skall spännas över Jerusalem.

Sakaria 1:21
Överst på sidan
Överst på sidan