| Svenska (1917)Så skall du tala; och du skall förmana och tillrättavisa dem med all myndighet. Låt ingen förakta dig.Dansk (1917 / 1931) Tal dette, og forman og irettesæt med al Myndighed; lad ingen ringeagte dig!Norsk (1930) Tal dette og forman og irettesett med all myndighet! La ingen ringeakte dig! ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ταῦτα λάλει καὶ παρακάλει καὶ ἔλεγχε μετὰ πάσης ἐπιταγῆς· μηδείς σου περιφρονείτω.
|  | 
1 Korinthierbrevet 16:11 må därför ingen förakta honom. Hjälpen honom sedan till vägs i frid, så att han kommer åter till mig; ty jag väntar honom med bröderna. 1 Timotheosbrevet 4:12 Låt ingen förakta dig för din ungdoms skull; fastmer må du för dem som tro bliva ett föredöme i tal och i vandel, i kärlek, i tro och i renhet. 1 Timotheosbrevet 4:13 Var nitisk i att föreläsa skriften och i att förmana och undervisa, till dess jag kommer. 1 Timotheosbrevet 5:20 Men begår någon en synd, så skall du inför alla förehålla honom den, så att också de andra känna fruktan. 2 Timotheosbrevet 4:2 Predika ordet, träd upp i tid och otid, bestraffa tillrättavisa, förmana med allt tålamod och med undervisning i alla stycken. Titusbrevet 1:13 Och det vittnesbördet är sant. Du skall därför strängt tillrättavisa dem, så att de bliva sunda i tron 1 Petrusbrevet 4:11 Om någon talar, så vare hans tal i enlighet med Guds ord, om någon har en tjänst, så sköte han den efter måttet av den kraft som Gud förlänar, så att Gud i allt bliver ärad genom Jesus Kristus. Honom tillhör äran och väldet i evigheternas evigheter, amen.
|
| |
|