2206. zéloó
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2206: ζηλεύω

ζηλεύω; equivalent to ζηλόω, which see;

1. to envy, be jealous: Simplicius in Epictetus c. 26, p. 131, Salinas edition. (c. 19, 2, p. 56, 34 Didot) οὐδείς τῶν τ' ἀγαθόν τό ἀνθρώπινον ζητούντων φθονει ζηλευει πότε.

2. in a good sense, to imitate emulously, strive after: ἔργα ἀρετῆς, οὐ λόγους, Demosthenes quoted in Stab. flor. app. 14, 7, iv. 384, Gaisf. edition; intransitive, to be full of zeal for good, be zealous: Revelation 3:19 L T Tr text WH, for Rec. ζήλωσον (cf. WH's Appendix, p. 171).

STRONGS NT 2206: ζηλόωζηλόω, ζήλῳ; 1 aorist ἐζήλωσα; present passive infinitive ζηλοῦσθαι; (ζῆλος, which see); the Sept. for קִנֵּא; to burn with zeal;

1. absolutely, to be heated or to boil (A. V. to be moved) with envy, hatred, anger: Acts 7:9; Acts 17:5 (where Griesbach omits ζηλώσαντες); 1 Corinthians 13:4; James 4:2; in a good sense, to be zealous in the pursuit of good, Revelation 3:19 R G Tr marginal reading (the aorist ζήλωσον marks the entrance into the mental state, see βασιλεύω, at the end; ἐζηλωσε, he was seized with indignation, 1 Macc. 2:24).

2. transitive, τί, to desire earnestly, pursue: 1 Corinthians 12:31; 1 Corinthians 14:1, 39, (Sir. 51:18; Thucydides 2, 37; Euripides, Hec. 255; Demosthenes 500, 2; others); μᾶλλον δέ, namely, ζηλοῦτε, followed by ἵνα, 1 Corinthians 14:1 (Buttmann, 237 (205); cf. Winer's Grammar, 577 (537)). τινα, a. to desire one earnestly, to strive after, busy oneself about him: to exert oneself for one (that he may not be torn from me), 2 Corinthians 11:2; to seek to draw over to one's side, Galatians 4:17 (cf. ἵνα, II. 1 d.); to court one's good will and favor, Proverbs 23:17; Proverbs 24:1; Psalm 36:1 ()1; so in the passive to be the object of the zeal of others, to be zealously sought after: Galatians 4:18 (here Tr marginal reading ζηλουσθε, but cf. WH. Introductory § 404).

b. to envy one: Genesis 26:14; Genesis 30:1; Genesis 37:11; Hesiod app. 310; Homer Cer. 168, 223; and in the same sense, according to some interpretations, in Acts 7:9; but there is no objection to considering ζηλώσαντες here as used absolutely (see 1 above (so A. V. (not R. V.))) and τόν Ἰωσήφ as depending on the verb ἀπέδοντο alone. (Compare: παραζηλόω.)

Forms and Transliterations
εζήλωκα εζήλωσα εζήλωσαν εζήλωσε ζηλευε ζήλευε ζηλοι ζηλοί ζηλοῖ ζηλοίς ζήλου ζηλουσθαι ζηλούσθαι ζηλοῦσθαι ζηλουσιν ζηλούσιν ζηλοῦσιν ζηλουτε ζηλούτε ζηλοῦτε ζηλούτω ζηλω ζηλῶ ζήλω ζηλών ζηλώσαι ζηλώσαί ζηλωσαντες ζηλώσαντες ζηλώσει ζηλώσεως ζηλώση ζηλώσης ζήλωσον ζηλώσω zeleue zēleue zḗleue zelo zelô zēlō zēlō̂ zeloi zeloî zēloi zēloî zelosantes zelṓsantes zēlōsantes zēlṓsantes zelousin zeloûsin zēlousin zēloûsin zelousthai zeloûsthai zēlousthai zēloûsthai zeloute zeloûte zēloute zēloûte
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
2205
Top of Page
Top of Page