| Svenska (1917)»Du lustgårdarnas inbyggerska, vännerna lyssna efter din röst; låt mig höra den.»Dansk (1917 / 1931) Du, som bor i Haverne, Vennerne lytter, lad mig høre din Røst!Norsk (1930) Du som bor i havene! Venner lytter til din røst; la mig høre den!
|  | 
Hga Visan 1:7 »Säg mig, du som min själ har kär: Var för du din hjord i bet? Var låter du den vila om middagen? Må jag slippa att gå lik en vilsekommen kvinna vid dina vänners hjordar.» Hga Visan 2:14 Du min duva i bergsklyftan, i klippväggens gömsle, låt mig se ditt ansikte, låt mig höra din röst; ty din röst är så ljuv, och ditt ansikte är så täckt.» ---- Hga Visan 8:12 Men min vingård, den har jag själv i min vård. Du, Salomo, må taga dina tusen, och två hundra må de få, som vakta dess frukt. ----
|
| |
|