Romabrevet 4:10
<< Romabrevet 4:10 >>
Svenska (1917)
Huru blev den honom då tillräknad? Skedde det sedan han hade blivit omskuren, eller medan han ännu var oomskuren? Det skedde icke sedan han hade blivit omskuren, utan medan han ännu var oomskuren.

Dansk (1917 / 1931)
Hvorledes blev den ham da tilregnet? da han var omskaaren, eller da han havde Forhud? Ikke da han var omskaaren, men da han havde Forhud.

Norsk (1930)
hvorledes blev den da tilregnet ham? da han var omskåret, eller da han hadde forhud? Ikke da han var omskåret, men da han hadde forhud,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πῶς οὖν ἐλογίσθη; ἐν περιτομῇ ὄντι ἢ ἐν ἀκροβυστίᾳ· οὐκ ἐν περιτομῇ ἀλλ’ ἐν ἀκροβυστίᾳ·

Romans 4:10 New American Standard Bible (© 1995)
How then was it credited? While he was circumcised, or uncircumcised? Not while circumcised, but while uncircumcised;


Romabrevet 4:9 Gäller nu detta ordet »salig» de omskurna allenast eller ock de oomskurna? Vi säga ju att »tron räknades Abraham till rättfärdighet».
Romabrevet 4:11 Och han undfick omskärelsens tecken såsom ett insegel på den rättfärdighet genom tron, som han hade, medan han ännu var oomskuren. Ty så skulle han bliva en fader för alla oomskurna som tro, och så skulle rättfärdighet tillräknas dem.