| Svenska (1917)Ingen förståndig finnes, ingen finnes som söker Gud.Dansk (1917 / 1931) der er ingen forstandig, der er ingen, som søger efter Gud;Norsk (1930) det finnes ikke en som er forstandig; det finnes ikke en som søker Gud; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐκ ἔστιν συνίων, οὐκ ἔστιν ἐκζητῶν τὸν θεόν.
|  | 
Psaltaren 53:2 Gud skådar ned från himmelen på människors barn, för att se om det finnes någon förståndig, någon som söker Gud. Romabrevet 3:10 Så är ock skrivet: »Ingen rättfärdig finnes, icke en enda. Romabrevet 3:12 Nej, alla hava de avvikit, allasammans hava de blivit odugliga, ingen finnes som gör vad gott är, det finnes ingen enda.
|
| |
|